Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sisters N Brothers
Schwestern N Brüder
I′m
in
Junior
High
with
a
C+
grade
Ich
bin
in
der
Junior
High
mit
nem
C+
Schnitt
At
the
end
of
the
day
I
don't
hit
the
arcade
Am
Ende
des
Tages
geh
ich
nicht
ins
Arkadenritt
I
to
school
from
my
moms
apartment
Ich
geh
zur
Schule
von
Mamas
Wohnung
aus
I
got
to
tell
these
niggas
everyday
don′t
shit
Ich
muss
diesen
Niggas
täglich
sagen,
sie
sollen
die
Klappe
halten
Cause
where
I'm
at
if
you
soft
you
lost
Denn
wo
ich
bin,
bist
du
verloren,
wenn
du
schwach
bist
And
to
stay
on
course,
you
got
to
roll
with
force
Und
um
auf
Kurs
zu
bleiben,
musst
du
mit
Macht
rollen
My
homeboy
Dogg
is
chilling
in
a
Benz
Mein
Homie
Dogg
chillt
in
nem
Benz
In
front
of
his
building
witht
the
rest
of
his
friends
Vor
seinem
Gebäude
mit
dem
Rest
seiner
Friends
I
give
him
a
pound
no
I
mean
I
shake
his
hand
Ich
geb
ihm
ein
Pund,
nein,
ich
mein,
ich
schüttel
seine
Hand
He's
the
neighborhood
drug
dealer,
my
man
Er
ist
der
Drogendealer
der
Nachbarschaft,
mein
Mann
I
go
upstairs,
I
hug
my
mother
Ich
geh
hoch,
ich
umarme
meine
Mutter
I
kiss
my
sister
and
I
punch
my
brother
Ich
küss
meine
Schwester
und
box
meinen
Bruder
I
sit
down
on
the
bed
to
watch
some
t.v.
Ich
setz
mich
aufs
Bett,
um
Fernsehen
zu
schauen
Do
my
ears
decieve
me
Täuschen
mich
meine
Ohren?
No
That′s
the
fourth
time
this
week
Nein,
das
ist
das
vierte
Mal
diese
Woche
Four
young
brothers
got
shot
in
the
street
Vier
junge
Brüder
auf
der
Straße
erschossen
The
very
next
day
while
I′m
off
to
class
Am
nächsten
Tag,
während
ich
zur
Klasse
geh
My
momma
go
to
work
cold
bustin'
her
ass
Geht
Mama
zur
Arbeit,
schuftet
sich
ab
My
sisters
cute
but
shes
got
no
gear
Meine
Schwester
ist
süß,
aber
hat
keine
Klamotten
I
got
three
pair
of
pants
and
with
my
brother
I
share
Ich
hab
drei
Hosen,
mit
meinem
Bruder
geteilt
So
there
in
school
I
made
a
fool
Also
mach
ich
mich
in
der
Schule
lächerlich
With
one
and
a
half
pair
of
pants,
you
aint
cool
Mit
ein’nhalb
Hosen,
du
bist
nicht
cool
Cause
there′s
no
dollars
for
nothing
else
Denn
es
gibt
kein
Geld
für
irgendwas
anderes
I
got
beans,
rice,
and
bread
on
my
shelf
Ich
hab
Bohnen,
Reis
und
Brot
im
Regal
Now
everyday
I
see
my
momma
struggling
Jeden
Tag
seh
ich
Mama
kämpfen
So
now
its
time
I
got
to
do
something
Also
ist
es
Zeit,
dass
ich
was
unternehme
I
look
for
work
Ich
suche
Arbeit
I
get
dissed
like
a
jerk
Werde
abgewiesen
wie
ein
Trottel
I
do
odd
jobs
Ich
mach
Gelegenheitsjobs
And
come
home
like
a
slob
Und
komm
heim
wie
ein
Schluffi
So
here
comes
Dogg
his
gold
is
shivery
Doch
hier
kommt
Dogg,
sein
Gold
glänzt
He
gives
me
two
hundred
for
a
quick
delivery
Er
gibt
mir
zweihundert
für
schnelle
Lieferung
I
do
it
once
I
do
it
twice
Ich
mach
es
einmal,
ich
mach
es
zweimal
And
now
there's
stake
with
the
beans
and
rice
Und
jetzt
gibt's
Fleisch
zu
Bohnen
und
Reis
My
mothers
nervous
but
she
knows
the
deal
Meine
Mutter
ist
nervös,
aber
sie
kennt
das
Spiel
My
sisters
gear
now
has
sex
appeal
Meine
Schwester
hat
jetzt
Klamotten
mit
Sexappeal
My
brothers
my
partner
and
were
getting
paper
Mein
Bruder
ist
mein
Partner
und
wir
machen
Kohle
And
three
months
later
the
whole
hood
cought
the
vapors
Drei
Monate
später
hat
die
ganze
Hood
den
Hauch
My
family′s
happy
and
everything
is
new
Meine
Familie
ist
glücklich
und
alles
ist
neu
Now
tell
me
what
the
fuck
am
I
suppose
to
do
Jetzt
sag
mir,
was
zum
Teufel
soll
ich
tun?
Doggz
Gonna
Get
Ya
Dogg
wird
dich
kriegen
Ay
yo
yo
Check
this
out
Snoop
Ay
yo
yo,
pass
auf,
Snoop
All
these
niggas
always
talking
about
All
diese
Niggas
labern
immer
nur
"They
looove
this"
And
niggas
got
looove
for
you
"Sie
lieeeeben
das"
Und
Niggas
haben
Lieeebe
für
dich
Or
nigga
I
looove
this
ride
or
this
chin
around
my
neck
nigga
Oder
"Nigga,
ich
lieeeebe
diese
Karre
oder
diese
Kette
um
meinen
Hals,
Nigga"
You
niggas
dont
know
what
the
fuck
love
really
mean
Ihr
Niggas
wisst
nicht,
was
Liebe
wirklich
bedeutet
Nigga
you
cant
buy
love
at
no
corner
store
nigga
Nigga,
du
kannst
Liebe
nicht
im
Eckladen
kaufen,
Nigga
Love
aint
got
no
price
tag
Liebe
hat
kein
Preisschild
Snoop
I
want
you
to
kick
this
shit
to
them
niggas
Snoop,
ich
will,
dass
du
diesen
Scheiß
denen
rüberschickst
Money
is
flowing
everything
is
fine
Geld
fließt,
alles
ist
gut
I
bought
my
self
and
Uzi
and
my
brother
a
nine
Ich
kaufte
mir
'ne
Uzi
und
meinem
Bruder
'ne
Nine
Business
is
booming
everyhing
is
cool
Das
Geschäft
boomt,
alles
ist
cool
I
pull
about
a
G
a
week,
fuck
school
Ich
mach
'n
Tausi
die
Woche,
scheiß
auf
Schule
A
year
passed
by
and
I
began
to
grow
Ein
Jahr
vergeht
und
ich
wachse
Not
in
height
but
juice
and
cash
flow
Nicht
an
Größe,
aber
an
Juice
und
Cashflow
I
kick
up
my
feet
to
watch
some
t.v.
Ich
leg
die
Füße
hoch
und
schau
Fernsehen
Cause
now
I
got
other
people
working
for
me
Denn
jetzt
arbeiten
andere
Leute
für
mich
I
got
a
55"
television
you
know
Ich
hab
'nen
55-Zoll-Fernseher,
weißt
du
And
every
once
in
a
while
I
hear
"Just
say
no"
Und
ab
und
zu
hör
ich
"Sag
einfach
Nein"
Or
the
other
commercial
I
love
Oder
die
andere
Werbung,
die
ich
liebe
That's
when
they
say
this
is
you
brain
on
drugs
Das
ist
dein
Gehirn
auf
Drogen
I
pick
up
the
remote
control
and
just
turn
Ich
nehm
die
Fernbedienung
und
schalt
einfach
um
Cause
with
this
bullshit
I′m
not
concerned
Denn
mit
dem
Scheiß
bin
ich
nicht
befasst
Me
and
my
brother
bounced
in
the
Benz
Mein
Bruder
und
ich
springen
in
den
Benz
We
driving
around
our
territory
again
Wir
fahren
wieder
durch
unser
Revier
I
pull
up
at
the
light
like
a
superstar
Ich
halt
an
der
Ampel
wie
ein
Superstar
An
automatic
weapon
cold
sprayed
my
car
Eine
Automatikwaffe
besprüht
mein
Auto
I
hit
the
accellerater
scared
as
shit
Ich
trete
volles
Rohr,
hab
Schiss
I
drove
one
block
to
find
my
brother
was
hit
Ich
fahr
'nen
Block
weiter
und
seh,
mein
Bruder
wurde
getroffen
He
wasnt
dead
but
the
blood
was
pouring
Er
war
nicht
tot,
aber
das
Blut
floss
And
all
I
could
think
about
was
Warren
Und
alles,
woran
ich
denken
konnte,
war
Warren
Later
I
found
it
was
Dogg
and
his
crew
Später
fand
ich
raus,
es
war
Dogg
und
seine
Crew
Now
tell
mw
what
the
fuck
am
I
suppose
to
do
Jetzt
sag
mir,
was
zum
Teufel
soll
ich
tun?
Yeah
so
now
you
see
what
I'm
talkin
bout
nigga
Yeah,
jetzt
siehst
du,
wovon
ich
rede,
Nigga
You
see
what
that
love
shit
do
ya
Siehst
du,
was
diese
Liebe
macht,
ja
This
nigga
said
he
had
love
nigga
and
this
nigga
done
shot
yo
brother
Dieser
Nigga
sagte,
er
hat
Liebe,
Nigga,
und
dieser
Nigga
hat
deinen
Bruder
abgeknallt
So
what
the
fuck
you
gone
do
now
Also,
was
zum
Teufel
wirst
du
jetzt
tun?
My
brother
s
out
of
it
but
I'm
still
in
it
Mein
Bruder
ist
raus,
aber
ich
bin
noch
drin
On
top
of
that
I′m
in
it
to
win
it
Und
dazu
bin
ich
hier,
um
zu
gewinnen
I
cant
believe
that
Dogg
would
dis
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
Dogg
mich
so
dissen
würde
That
faggot
that
punk
he
soft
or
sissy
Dieser
Schwuchtel,
dieser
Lappen,
er
ist
schwach
I
driving
around
with
three
of
my
guys
Ich
fahr
rum
mit
drei
meiner
Jungs
The
war
is
on
and
I′m
on
the
rise
Der
Krieg
ist
los
und
ich
bin
im
Aufwind
We
rolled
right
up
to
Dogg's
favorite
hang
out
Wir
rollen
direkt
zu
Doggs
Lieblingstreff
What′s
cracking
Dogg
and
let
the
bullets
stang
out
Was
geht,
Dogg?
Und
die
Kugeln
flogen
Someone
shot
back
so
we
took
cover
Jemand
schoss
zurück,
also
nahmen
wir
Deckung
And
all
i
could
about
was
my
brother
Und
alles,
woran
ich
denken
konnte,
war
mein
Bruder
Dogg
jumped
up
and
began
to
run
Dogg
sprang
auf
und
fing
an
zu
rennen
Bustin
shots
hopping
to
hit
someone
Feuerte
Schüsse
und
hoffte,
jemand
zu
treffen
So
I
just
stopped
and
let
off
three
shot
Also
blieb
ich
stehen
und
feuerte
drei
Schüsse
Two
hit
that
nigga
and
one
hit
a
cop
Zwei
trafen
den
Nigga,
einer
einen
Cop
I
threw
down
the
gun
and
began
to
shout
Ich
warf
die
Waffe
weg
und
fing
an
zu
schreien
"Ay
y'all
all
lets
break
out
got
′em
dip
out
"Ay
y'all,
lasst
uns
abhauen,
geht
klar,
los"
Now
as
I
left
there
goes
the
boys
in
blue
Während
ich
wegging,
kommen
die
Boys
in
Blau
They
pointin
they
guns
at
my
four
man
crew
Sie
zielen
auf
meine
Vier-Mann-Crew
They
shot
down
one,
they
shot
down
two
Sie
schossen
einen
nieder,
schossen
zwei
nieder
Now
tell
me
what
the
fuck
am
I
suppose
to
do
Jetzt
sag
mir,
was
zum
Teufel
soll
ich
tun?
Ya
see
the
moral
of
the
story
is
this
Du
siehst,
die
Moral
der
Geschichte
ist
Love
is
a
motherfucka
Liebe
ist
ein
Motherfucka
And
Doggs
is
a
motherfucka
Und
Doggs
ist
ein
Motherfucka
You
mix
the
two
up
you
bound
to
get
some
drama
Wenn
du
die
beiden
vermischst,
gibt’s
Drama
Loves
gonna
get
ya
Liebe
wird
dich
kriegen
Naw
nigga
Doggz
gonna
get
ya
you
ever
try
to
play
me
and
thats
real
Nein
Nigga,
Doggz
wird
dich
kriegen,
wenn
du
versuchst,
mich
zu
spielen,
und
das
ist
real
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Broadus Calvin Cordazor, Craig David Varney, Griffin James Arthur, Smith Marvin Lee
Attention! Feel free to leave feedback.