Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever You On
Was auch immer du willst
(You
are
two
exits
away
from
your
final
destination)
(Du
bist
zwei
Ausfahrten
entfernt
von
deinem
Ziel)
Can't
sleep
at
night
(at
night)
Kann
nachts
nicht
schlafen
(nachts)
So
much
on
my
mind
(my
mind)
Zu
viel
im
Kopf
(mein
Kopf)
So
empty
inside
(inside)
So
leer
da
drin
(da
drin)
I
think
I
got
a
heartbreak
hex
on
me
Ich
glaub',
ich
bin
verflucht
von
Herzschmerz
Put
your
ego
on
gaslight
(gaslight)
Dein
Ego
treibt
mich
an
(mich
an)
I
wish
you
could
see
it
through
my
eyes
Ich
wünschte,
du
sähest
es
durch
meine
Augen
I
think
it's
on
the
nerve
when
you
walk
Es
trifft
mich,
wenn
du
gehst,
The
tone
when
you
talk
to
me
Der
Ton,
wenn
du
mit
mir
sprichst
You
wait
from
now
on,
then
I
let
you
(let
you)
Du
wartest
ab
jetzt,
dann
lass
ich
dich
(lass
dich)
I'm
rollin'
up
this
wood
to
forget
you
(forget
you)
Ich
dreh'
diesen
Joint,
um
dich
zu
vergessen
(vergessen)
When
it's
all
better,
usually
call
you
(call
you)
Wenn's
besser
wird,
ruf'
ich
dich
an
(ruf'
dich
an)
Tell
me
what
to
do
when
I
can't
dial
your
number
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
wenn
ich
nicht
anrufen
kann
We
both
young,
we
still
growin'
(still
growin')
Wir
sind
jung,
wachsen
noch
(wachsen
noch)
Who
knows
where
we'll
be,
the
time
gotta
show
it
(show
it)
Wer
weiß,
wo
wir
sein
werden,
die
Zeit
wird's
zeigen
(zeigen)
We've
got
to
do
better
(better)
Wir
müssen
besser
werden
(besser)
Even
if
we're
not
together
Auch
wenn
wir
nicht
zusammen
sind
(Woah)
I
really
wanna
see
you
grow
but
please
let
me
know
(Woah)
Ich
will,
dass
du
wächst,
doch
sag
mir
Bescheid
I'll
give
you
whatever
you
want,
I'm
with
whatever
you
on
(you
on)
Ich
geb'
dir,
was
du
willst,
ich
bin
bei
dir,
egal
was
du
tust
(du
tust)
And
if
I
have
a
walk
away,
you
can
never
say
I
didn't
drive
back
(drive
back)
Und
wenn
ich
gehe,
kannst
du
nie
sagen,
ich
käme
nicht
zurück
(zurück)
I'll
give
you
whatever
you
want,
'cause
I'm
with
whatever,
whatever
you
on
Ich
geb'
dir,
was
du
willst,
denn
ich
bin
dabei,
egal,
was
du
willst
You
go
back
and
forth
with
the
games
(the
games)
Du
spielst
hin
und
her
(die
Spiele)
You
was
a
real
n-,
now
you
lame
Du
warst
echt,
jetzt
bist
du
lahm
Now
I'm
tryna
get
you
back,
that's
insane
Jetzt
will
ich
dich
zurück,
das
ist
verrückt
You
block
me,
I
stalk
you
from
my
other
page
Du
blockst
mich,
ich
stalk'
dich
von
meinem
Fake-Account
I
get
nervous
when
I
can't
read
you
Ich
werd'
nervös,
wenn
ich
dich
nicht
versteh'
Like
high
school,
I
cheat,
then
I
leave
you
Wie
in
der
Schule,
ich
betrüg',
dann
geh'
ich
I
can't
seem
to
please
you
Ich
kann
dich
nicht
zufriedenstellen
Like
you
trippin'
on
some
other
b-
like
you
got
amnesia
Als
hättest
du
Amnesie
für
'ne
andere
You
wait
from
now
on,
then
I
let
you
(let
you)
Du
wartest
ab
jetzt,
dann
lass
ich
dich
(lass
dich)
I'm
rollin'
up
this
wood
to
forget
you
(forget
you)
Ich
dreh'
diesen
Joint,
um
dich
zu
vergessen
(vergessen)
When
it's
all
better,
usually
call
you
(call
you)
Wenn's
besser
wird,
ruf'
ich
dich
an
(ruf'
dich
an)
Tell
me
what
to
do
when
I
can't
dial
your
number
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
wenn
ich
nicht
anrufen
kann
We
both
young,
we
still
growin'
(still
growin')
Wir
sind
jung,
wachsen
noch
(wachsen
noch)
Who
knows
where
we'll
be,
the
time
gotta
show
it
(show
it)
Wer
weiß,
wo
wir
sein
werden,
die
Zeit
wird's
zeigen
(zeigen)
We've
got
to
do
better
even
if
we're
not
together
Wir
müssen
besser
werden,
auch
wenn
wir
nicht
zusammen
sind
(Woah)
I
really
wanna
see
you
grow,
but
please
let
me
know
(Woah)
Ich
will,
dass
du
wächst,
doch
sag
mir
Bescheid
I'll
give
you
whatever
you
want,
I'm
with
whatever
you
on
(you
on)
Ich
geb'
dir,
was
du
willst,
ich
bin
bei
dir,
egal
was
du
tust
(du
tust)
And
if
I
have
a
walk
away,
you
can
never
say
I
didn't
drive
back
(drive
back)
Und
wenn
ich
gehe,
kannst
du
nie
sagen,
ich
käme
nicht
zurück
(zurück)
I'll
give
you
whatever
you
want,
'cause
I'm
with
whatever,
whatever
you
on
Ich
geb'
dir,
was
du
willst,
denn
ich
bin
dabei,
egal,
was
du
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominick J. Lamb, Myariah Nikole Summers, Brian Reid
Attention! Feel free to leave feedback.