Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful,
I
just
want
you
to
know
Wunderschön,
ich
will
nur,
dass
du
weißt
You're
my
favorite
girl
(Yeah,
oh
yeah,
there's
Du
bist
mein
Lieblingsmädchen
(Yeah,
oh
yeah,
da
ist
I
know
you
gon'
lose
it,
this
new
Snoop
shit
Ich
weiß,
du
wirst
durchdrehen,
dieser
neue
Snoop-Shit
Come
on
baby
boo,
you
gotsta
get
into
it
Komm
schon,
Baby
Boo,
du
musst
dich
darauf
einlassen
Don't
fool
with
the
playa
with
the
cool
whip
Leg
dich
nicht
mit
dem
Playa
mit
dem
Cool
Whip
an
Yeah-yeah,
you
know
I'm
always
on
that
cool
shit
Yeah-yeah,
du
weißt,
ich
bin
immer
auf
diesem
coolen
Shit
Walk
to
it,
do
it
how
you
do
it
Geh
drauf
zu,
mach
es,
wie
du
es
machst
Have
a
glass,
lemme
put
you
in
the
mood
and
Nimm
ein
Glas,
lass
mich
dich
in
Stimmung
bringen
und
Little
cutie
looking
like
a
student
Kleine
Süße,
siehst
aus
wie
eine
Studentin
Long
hair,
with
ya
big,
fat
booty
Lange
Haare,
mit
deinem
großen,
fetten
Hintern
Back
in
the
days
you
was
a
girl
I
went
to
school
with
Früher
warst
du
ein
Mädchen,
mit
dem
ich
zur
Schule
ging
Had
to
tell
your
moms
and
sister
to
cool
it
Musste
deiner
Mutter
und
Schwester
sagen,
sie
sollen
sich
beruhigen
The
girl
wanna
do
it,
I
just
might
do
it
Das
Mädchen
will
es
tun,
vielleicht
tu
ich
es
einfach
Hit
her
up
with
some
pimp
pimp-fluid
Versorg
sie
mit
etwas
Pimp-Pimp-Fluid
Mommy
don't
worry,
I
won't
abuse
it
Mommy,
keine
Sorge,
ich
werde
es
nicht
missbrauchen
Hurry
up
and
finish
so
we
can
watch
"Clueless"
Beeil
dich
und
werd
fertig,
damit
wir
"Clueless"
schauen
können
I
laugh
at
these
niggas
when
they
ask,
"Who
do
this?"
Ich
lache
über
diese
Niggas,
wenn
sie
fragen:
"Wer
macht
das?"
But
everybody
know
ooh
girl
that
you
is:
Aber
jeder
weiß,
ooh
Mädchen,
dass
du
es
bist:
When
I
see
my
baby
boo,
shit,
I
get
foolish
Wenn
ich
mein
Baby
Boo
sehe,
Shit,
werde
ich
albern
Smack
a
nigga
that
tries
to
pursue
it
Schlag
einen
Nigga,
der
versucht,
sie
anzumachen
Homeboy,
she
taken,
just
move
it
Homeboy,
sie
ist
vergeben,
zieh
einfach
Leine
I
asked
you
nicely,
don't
make
the
Dogg
lose
it
Ich
hab
dich
nett
gefragt,
bring
den
Dogg
nicht
dazu,
die
Beherrschung
zu
verlieren
We
just
blow
dro
and
keep
the
flow
moving
Wir
rauchen
nur
Dro
und
halten
den
Flow
am
Laufen
In
a
'64,
me
and
baby
boo
cruisin'
In
einem
'64er,
ich
und
Baby
Boo
cruisen
Body
rag
interior
blue,
and
Karosserie
Ragtop,
Interieur
blau,
und
Have
them
hydraulics
squeaking
when
we
screwing
Lass
die
Hydraulik
quietschen,
wenn
wir
vögeln
Now
she's
yelling,
hollering
out
"Snoop!"
and
Jetzt
schreit
sie,
brüllt
"Snoop!"
und
Hooting,
hollering;
hollering,
hooting
Johlend,
brüllend;
brüllend,
johlend
Black
and
beautiful,
you
the
one
I'm
choosin'
Schwarz
und
wunderschön,
du
bist
die,
die
ich
wähle
Hair
long,
think,
black,
and
curly
like
you're
Cuban
Haare
lang,
dicht,
schwarz
und
lockig,
als
wärst
du
Kubanerin
Keep
grooving,
that's
what
we
doin'
Bleib
am
Grooven,
das
ist,
was
wir
tun
And
we
gon'
be
together
until
your
moms
move
in
Und
wir
werden
zusammen
sein,
bis
deine
Mutter
einzieht
(Yeah,
oh
yeah,
there's
something
about
you...)
(Yeah,
oh
yeah,
da
ist
etwas
an
dir...)
See
I
just
want
you
Sieh
mal,
ich
will
nur,
To
know
that
you
are
really
special...
dass
du
weißt,
dass
du
wirklich
besonders
bist...
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
oh
my!
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein,
oh
mein!
Snoop
Dogg
Clothing,
that's
what
I'm
groomed
in
Snoop
Dogg
Kleidung,
darin
bin
ich
gestylt
You
got
my
pictures
on
the
wall
in
your
room,
and
Du
hast
meine
Bilder
an
der
Wand
in
deinem
Zimmer,
und
Girls
be
complaining
you
keep
me
boomin'
Mädchen
beschweren
sich,
dass
du
mich
am
Boomen
hältst
But
girls
like
that
wanna
listen
to
Pat
Boone
(Yeah,
oh
yeah,
there's
Aber
solche
Mädchen
wollen
Pat
Boone
hören
(Yeah,
oh
yeah,
da
ist
Something
about
you...)
etwas
an
dir...)
You's
a
college
girl,
but
that
don't
stop
you
from
doin'
Du
bist
ein
College-Mädchen,
aber
das
hält
dich
nicht
davon
ab,
es
zu
tun
Come
and
see
the
Dogg
in
a
hood
near
you
in
Komm
und
sieh
den
Dogg
in
einer
Gegend
in
deiner
Nähe
in
You
don't
ask
why
I
roll
with
a
crew,
and
Du
fragst
nicht,
warum
ich
mit
einer
Crew
abhänge,
und
Twist
up
my
fingers,
and
wear
dark
blue
and...
Meine
Finger
verdrehe
und
dunkelblau
trage
und...
2 (Yeah,
oh
yeah,
there's
something
about
you...)
2 (Yeah,
oh
yeah,
da
ist
etwas
an
dir...)
On
the
Eastside,
that's
the
crew
I
choose
Auf
der
Eastside,
das
ist
die
Crew,
die
ich
wähle
Nothing
I
do
is
new
to
you
Nichts,
was
ich
tue,
ist
neu
für
dich
I
smack
up
the
world
if
they
rude
to
you
Ich
würde
die
ganze
Welt
verprügeln,
wenn
sie
unhöflich
zu
dir
sind
Cause
baby
girl,
you
so
beautiful
Denn
Baby
Girl,
du
bist
so
wunderschön
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calvin C. Broadus, Pharrell L Williams, Charles Edward Hugo
Attention! Feel free to leave feedback.