Snoop Lion feat. Akon - Tired of Running - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Snoop Lion feat. Akon - Tired of Running




Tired of Running
Устал Бежать
Konvict (Konvict)
Konvict (Konvict)
I'm sitting on my porch watching the law
Сижу на крыльце, наблюдаю за копами,
As they ride past in they patrol cars
Как они проезжают мимо в своих патрульных машинах.
So tell me why I feel like the enemy?
Так скажи мне, почему я чувствую себя врагом?
They're supposed to be here protecting me
Они ведь должны меня защищать.
I might have went too far
Возможно, я зашел слишком далеко,
Helpin' to contribute to making their job hard (their job hard)
Помогая им усложнять их работу (усложнять их работу),
Servin' fiends like these people ain't no kin to me
Снабжая торчков, как будто эти люди мне не родня.
I can't believe I'm out here killing my community
Не могу поверить, что я тут убиваю свой район.
If you knew how far I came (far I came)
Если бы ты знала, как далеко я зашел (как далеко я зашел),
Where I am and where I used to be (where I used to be)
Где я сейчас и где был раньше (где был раньше),
I don't want it, you can tell by the look at me (tell by the look at me)
Я этого не хочу, ты можешь понять это по моему взгляду (понять по моему взгляду),
This gangsta life ain't no longer in me
Эта гангстерская жизнь больше не для меня.
And I'm tired of the runnin', tired of the runnin'
И я устал бежать, устал бежать,
Tired of the runnin', runnin' from the law
Устал бежать, бежать от закона.
Baby, you gotta believe me
Детка, ты должна мне поверить,
I said I'm tired of the runnin', tired of the runnin'
Я сказал, я устал бежать, устал бежать,
Tired of the runnin', runnin' from the law
Устал бежать, бежать от закона.
Baby, you gotta believe me
Детка, ты должна мне поверить.
I know there's things I could've changed girl
Я знаю, есть вещи, которые я мог бы изменить, девочка,
I know there's things I could've done a lot better
Я знаю, есть вещи, которые я мог бы сделать намного лучше.
Instead I'm in the streets tryin to make that cheddar
Вместо этого я на улицах, пытаюсь заработать бабки,
Thinkin' in my mind that you gon' be there forever
Думая, что ты будешь рядом всегда.
I know I coulda let it all go (let it all go)
Я знаю, я мог бы все это бросить (бросить все это),
When I was thinkin it would make life better (make life better)
Когда думал, что это сделает жизнь лучше (сделает жизнь лучше),
Instead I'm sitting in this cell writing this letter (writing this letter)
Вместо этого я сижу в этой камере и пишу это письмо (пишу это письмо),
Thought I wouldn't get caught 'cause I was way too clever (way too clever)
Думал, что меня не поймают, потому что я был слишком умным (слишком умным).
I learned there's no one to catch you when you're fallin
Я понял, что некому тебя поймать, когда ты падаешь,
And there'll be no one to hear you when you're callin
И некому тебя услышать, когда ты зовешь.
Do you know what it's like to wake up in the morning? (Wake up in the morning)
Знаешь ли ты, каково это просыпаться утром? (Просыпаться утром)
While you're starving, you're hearing bugs crawling (bugs crawling)
Когда ты голодаешь, слышишь, как ползают насекомые (ползают насекомые),
Reminiscin' on the days you was walkin'
Вспоминая те дни, когда ты гулял
With pretty women on your arm while you're flossin'
С красивыми женщинами под руку, пока ты выпендривался,
Thankful that I didn't end up in a coffin (in a coffin)
Благодарен, что не оказался в гробу гробу),
Somethin' we see too often
Что мы видим слишком часто.
And I'm tired of the runnin', tired of the runnin'
И я устал бежать, устал бежать,
Tired of the runnin', runnin' from the law (runnin' from the law)
Устал бежать, бежать от закона (бежать от закона).
Baby, you gotta believe me
Детка, ты должна мне поверить,
Said I'm tired of the runnin', tired of the runnin'
Сказал, я устал бежать, устал бежать,
Tired of the runnin', runnin' from the law (runnin' from the law)
Устал бежать, бежать от закона (бежать от закона).
Baby, you gotta believe me
Детка, ты должна мне поверить.
Said I'm tired
Сказал, я устал.
Said I'm tired
Сказал, я устал.
Said I'm tired
Сказал, я устал.
So tired, yeah
Так устал, да.
Girl I'm tired of the runnin', tired of the runnin'
Девочка, я устал бежать, устал бежать,
Tired of the runnin', runnin' from the law (runnin' from the law)
Устал бежать, бежать от закона (бежать от закона).
Baby, you gotta believe me
Детка, ты должна мне поверить,
Said I'm tired of the runnin', tired of the runnin'
Сказал, я устал бежать, устал бежать,
Tired of the runnin', runnin' from the law (runnin' from the law)
Устал бежать, бежать от закона (бежать от закона).
Baby, you gotta believe me
Детка, ты должна мне поверить.
Said I'm tired
Сказал, я устал.






Attention! Feel free to leave feedback.