Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pe
de
de,
bon
pe,
don,
paran,
paran
Pe
de
de,
bon
pe,
don,
paran,
paran
Paran,
panro,
pan,
panran,
paro
Paran,
panro,
pan,
panran,
paro
Pe
de
de,
bon
pe,
don,
paran,
paran
Pe
de
de,
bon
pe,
don,
paran,
paran
Paran,
panro,
pan,
panran,
paro
Paran,
panro,
pan,
panran,
paro
Gotta
get
away
Ich
muss
wegkommen
Gotta
get
away
Ich
muss
wegkommen
To
a
place
I
love
An
einen
Ort,
den
ich
liebe
To
a
place
I
love
An
einen
Ort,
den
ich
liebe
Dao
ti-di,
dao,
ski
dan
bada
Dao
ti-di,
dao,
ski
dan
bada
Gotta
get
away
Ich
muss
wegkommen
Gotta
get
away
Ich
muss
wegkommen
To
a
place
I
love
An
einen
Ort,
den
ich
liebe
To
a
place
I
love
An
einen
Ort,
den
ich
liebe
Run
them
clips
Macht
die
Magazine
fertig
'Cause
when
them
boys
in
my
shooting
Denn
wenn
diese
Jungs
schießen
They
I'm
missing
on
a
dark
play
Denken
sie,
ich
fehle
bei
'ner
dunklen
Sache
'Cause
when
you
at
them
and
tell
them
Denn
wenn
du
auf
sie
zielst
und
es
ihnen
sagst
And
the
gun
fill
them
belly
Und
die
Waffe
füllt
ihren
Bauch
And
grown
enough
so
you
can
be
the
last
living
crew
for
Und
erwachsen
genug,
damit
du
die
letzte
überlebende
Crew
sein
kannst
für
The
euphoria,
the
euphoria
Die
Euphorie,
die
Euphorie
Shoot,
shoot,
shoot,
shoot,
shoot
Schieß,
schieß,
schieß,
schieß,
schieß
Shoot,
shoot,
shoot,
shoot,
shoot
Schieß,
schieß,
schieß,
schieß,
schieß
Shoot,
shoot,
shoot,
shoot,
shoot
Schieß,
schieß,
schieß,
schieß,
schieß
Shoot,
shoot,
shoot,
shoot,
shoot
Schieß,
schieß,
schieß,
schieß,
schieß
Gotta
get
away
Ich
muss
wegkommen
Gotta
get
away
Ich
muss
wegkommen
To
a
place
I
love
An
einen
Ort,
den
ich
liebe
To
a
place
I
love
An
einen
Ort,
den
ich
liebe
You
gonna
have
to
jump
on
it
Du
wirst
draufspringen
müssen
You
gonna
have
to
lift
it
Du
wirst
es
heben
müssen
You
gonna
have
to
jump
on
it
Du
wirst
draufspringen
müssen
You
gonna
have
to
lift
it
Du
wirst
es
heben
müssen
You
gonna
have
to
jump
on
it
Du
wirst
draufspringen
müssen
You
gonna
have
to
lift
it
Du
wirst
es
heben
müssen
You
gonna
have
to
jump
on
it
Du
wirst
draufspringen
müssen
You
gonna
have
to
lift
it
Du
wirst
es
heben
müssen
'Cause
when
you
at
them
and
tell
them
Denn
wenn
du
auf
sie
zielst
und
es
ihnen
sagst
And
the
gun
fill
them
belly
Und
die
Waffe
füllt
ihren
Bauch
And
grown
enough
so
you
can
be
the
last
living
crew
for
Und
erwachsen
genug,
damit
du
die
letzte
überlebende
Crew
sein
kannst
für
The
euphoria,
the
euphoria
Die
Euphorie,
die
Euphorie
Shoot,
shoot,
shoot,
shoot,
shoot
Schieß,
schieß,
schieß,
schieß,
schieß
Shoot,
shoot,
shoot,
shoot,
shoot
Schieß,
schieß,
schieß,
schieß,
schieß
Shoot,
shoot,
shoot,
shoot,
shoot
Schieß,
schieß,
schieß,
schieß,
schieß
Shoot,
shoot,
shoot,
shoot,
shoot
Schieß,
schieß,
schieß,
schieß,
schieß
Gotta
get
away
Ich
muss
wegkommen
Gotta
get
away
Ich
muss
wegkommen
To
a
place
I
love
An
einen
Ort,
den
ich
liebe
To
a
place
I
love
An
einen
Ort,
den
ich
liebe
Gotta
get
away
Ich
muss
wegkommen
Gotta
get
away
Ich
muss
wegkommen
To
a
place
I
love
An
einen
Ort,
den
ich
liebe
To
a
place
I
love
An
einen
Ort,
den
ich
liebe
Gotta
get
away
Ich
muss
wegkommen
Gotta
get
away
Ich
muss
wegkommen
To
a
place
I
love
An
einen
Ort,
den
ich
liebe
To
a
place
I
love
An
einen
Ort,
den
ich
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calvin Broadus, Ariel Rechtshaid, Angela Hunte, Thomas Pentz, Elan Atias
Attention! Feel free to leave feedback.