Snoop Lion feat. T.I. - No Regrets - translation of the lyrics into Russian

No Regrets - Snoop Lion feat. T.I.translation in Russian




No Regrets
Без сожалений
1: Snoop Dogg]
1: Snoop Dogg]
Hard times and good times... when they're mixed together
Тяжелые времена и хорошие времена... когда они смешиваются,
It can only make you stronger... even live a little longer
Это может только сделать тебя сильнее... даже жить немного дольше.
I see the Gs on the corner, holding steel, think they're real
Я вижу гангстеров на углу, держащих сталь, думающих, что они настоящие,
But oh, it's only a short life
Но, о, это всего лишь короткая жизнь.
Pennies on their eyes cause they won't see tomorrow
Пенни на их глазах, потому что они не увидят завтра.
Sometimes, I wanna run away
Иногда мне хочется убежать,
but I'm holding on to what I feel
Но я держусь за то, что чувствую.
In this life, we don't crush no deals, back in the day
В этой жизни мы не нарушаем сделок, как раньше.
Back in the day when I used to be a mindless kid
В те времена, когда я был безмозглым ребенком.
Now I'm on that holy bid, no regrets for the things I did
Теперь я на святом пути, без сожалений о том, что сделал.
It's the only way, only way, only way
Это единственный способ, единственный способ, единственный способ
To live with no regrets
Жить без сожалений.
You know you'd better live with no regrets
Знаешь, тебе лучше жить без сожалений.
You can roll up your problems, smoke 'em like a champion
Ты можешь свернуть свои проблемы, выкурить их, как чемпион.
You can pray for a miracle, and still nothing can happen
Ты можешь молиться о чуде, и все равно ничего не произойдет.
I ain't never been sober, and I'm a predictor of the future
Я никогда не был трезвым, и я предсказатель будущего.
But oh, it's only a short life
Но, о, это всего лишь короткая жизнь.
Pennies on their eyes cause they won't see tomorrow
Пенни на их глазах, потому что они не увидят завтра.
Sometimes, I wanna run away
Иногда мне хочется убежать,
but I'm holding on to what I feel
Но я держусь за то, что чувствую.
In this life, we don't crush no deals, back in the day
В этой жизни мы не нарушаем сделок, как раньше.
Back in the day when I used to be a mindless kid
В те времена, когда я был безмозглым ребенком.
Now I'm on that holy bid, no regrets for the things I did
Теперь я на святом пути, без сожалений о том, что сделал.
It's the only way, only way, only way
Это единственный способ, единственный способ, единственный способ
To live with no regrets
Жить без сожалений.
You know you'd better live with no regrets
Знаешь, тебе лучше жить без сожалений.
15 with kingpin, kilogram dreams - money talks
В 15 лет с наркобароном, мечты о килограммах - деньги говорят.
You ain't talkin' money, G
Ты не говоришь о деньгах, гангстер?
Well we ain't talkin' 'bout a damn thing
Ну, мы вообще ни о чем не говорим.
(You know) Whip it 'til it's hard, serve it to the dope fiend
(Знаешь) Взбивай, пока не затвердеет, подавай наркоману.
(You know) Or bring me 21-5, get a whole thing
(Знаешь) Или принеси мне 21-5, возьми все.
On triple-beams they weigh up
На тройных весах они взвешивают.
You owe me, homie? Best pay up
Ты должен мне, приятель? Лучше заплати.
Don't make me raise this AK up
Не заставляй меня поднимать этот АК.
You and your homie get sprayed up
Тебя и твоего приятеля обрызгают.
My lifestyle wild - he ain't got a clue
Мой образ жизни дикий - он понятия не имеет.
Don't let this smile fool you, bruh, this what you'd better do
Не позволяй этой улыбке обмануть тебя, брат, вот что тебе лучше сделать:
Give me my R-E-S-P-E-C-T
Отдай мне мое У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е
'Fore I leave you D-O-A, you won't need no D-O-C
Прежде чем я оставлю тебя м-е-р-т-в-ы-м, тебе не понадобится ни один д-о-к-т-о-р.
About my D-O-G, I swear to G-O-D
Насчет моей с-о-б-а-к-и, клянусь Б-о-г-о-м,
I push that line with no regrets, I won't lose one night's sleep
Я продвигаю эту линию без сожалений, я не потеряю ни одной ночи сна.
Sometimes, I wanna run away, but I'm holding on to what I feel
Иногда мне хочется убежать, но я держусь за то, что чувствую.
In this life, we don't crush no deals, back in the day
В этой жизни мы не нарушаем сделок, как раньше.
Back in the day when I used to be a mindless kid
В те времена, когда я был безмозглым ребенком.
Now I'm on that holy bid, no regrets for the things I did
Теперь я на святом пути, без сожалений о том, что сделал.
It's the only way, only way, only way
Это единственный способ, единственный способ, единственный способ
To live with no regrets
Жить без сожалений.
You know you'd better live with no regrets
Знаешь, тебе лучше жить без сожалений.





Writer(s): Ariel Rechtshaid


Attention! Feel free to leave feedback.