Lyrics and German translation Snooze - Dig Doug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
account
of
the
Wegen
des
Onslaught
of
the
Ansturms
der
Beams
eclipsed
by
tufts
of
white
Strahlen,
die
von
weißen
Büscheln
verdeckt
werden,
I
propose
schlage
ich
vor,
On
a
ride
where
my
sight
and
smell
go
wild
einen
Ausflug
machen,
bei
dem
meine
Sicht
und
mein
Geruch
verrückt
spielen.
The
park,
the
park,
or
the
other
park
Der
Park,
der
Park
oder
der
andere
Park,
I
am
quite
fond
of
the
other
park
ich
mag
den
anderen
Park
sehr.
Go
retrieve
the
leash
I
always
nibble
on
Hol
die
Leine,
an
der
ich
immer
knabbere.
Met
with
equal
parts
frustration
and
a
sigh
Was
mit
gleichen
Teilen
Frustration
und
einem
Seufzer
begegnet
wird,
Of
disarmament;
I'm
just
so
darn
cute
when
I
do
it
der
Entwaffnung;
Ich
bin
einfach
so
verdammt
süß,
wenn
ich
es
tue.
When
will
I
find
the
friend
who
went
in
this
spot
first?
Wann
werde
ich
den
Freund
finden,
der
zuerst
an
dieser
Stelle
war?
When
will
I
finally
meet
you?
Wann
werde
ich
dich
endlich
treffen,
mein
Schatz?
When
will
I
have
to
go
home?
Wann
muss
ich
nach
Hause
gehen?
The
edges
of
the
day
have
smeared
Die
Ränder
des
Tages
sind
verschmiert
And
I
will
wait
here
und
ich
werde
hier
warten,
Liebling.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Logan Voss
Attention! Feel free to leave feedback.