Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agter Op My Fiets
Hinten auf meinem Fahrrad
Spring
maar
agter
op
by
my,
agter
op
my
fiets
Spring
doch
hinten
bei
mir
auf,
hinten
auf
mein
Fahrrad
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
ons
gaan
Und
ich
weiß
noch
nicht,
wohin
wir
fahren
Nie,
maar
dit
pla
my
ook
nie
regtig
nie
Nicht,
aber
das
stört
mich
auch
nicht
wirklich
Spring
maar
agter
op
by
my,
dan
gaan
ons
saam
hier
weg.
Spring
doch
hinten
bei
mir
auf,
dann
fahren
wir
zusammen
von
hier
weg.
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe,
Und
ich
weiß
noch
nicht
wohin,
Maar
dit
maak
nie
saak
nie,
want
ek
ken
die
weg
Aber
das
macht
nichts,
denn
ich
kenne
den
Weg
Ek
ken
jou
nog
nie,
maar
jy
lyk
nes
Barbie
Ich
kenne
dich
noch
nicht,
aber
du
siehst
aus
wie
Barbie
En
dis
dalk
alles
te
danke
aan
die
vyf
Baccardi
Und
das
ist
vielleicht
alles
den
fünf
Bacardi
zu
verdanken
Maar
ek
dink
elke
dag
aan
jou
mooie
gesig
Aber
ich
denke
jeden
Tag
an
dein
schönes
Gesicht
Aan
jou
lyfie
"oo"
so
mooi
n
bietjie
oorgewig
An
deinen
Körper,
"oh"
so
schön,
ein
bisschen
übergewichtig
En
ek
hoop
so
jy
pas
hier
agter
teen
my
rug
Und
ich
hoffe
so,
du
passt
hier
hinten
an
meinen
Rücken
Want
ek
het
n
nuwe
fiets,
en
ja,
ek
wil
jou
lift
Denn
ich
hab
ein
neues
Fahrrad,
und
ja,
ich
will
dich
mitnehmen
So
vergeet
die
trein,
vergeet
die
bus
Also
vergiss
den
Zug,
vergiss
den
Bus
Spring
maar
agter
op
my
fiets
hier
waar
ek
lekker
rus
Spring
doch
hinten
auf
mein
Fahrrad,
hier
wo
ich
gemütlich
sitze
En
nou
pas
vertel
ek
jou
wat
jy
graag
wil
hoor
Und
jetzt
erzähl
ich
dir,
was
du
gerne
hören
möchtest
Met
jou
arms
om
my
lyf,
lui
my
klokkie
oor
en
oor
Mit
deinen
Armen
um
meinen
Körper,
läute
meine
Klingel
immer
und
immer
wieder
Noem
my
Trompie
en
saam
is
ons
die
Boksombende
Nenn
mich
Trompie
und
zusammen
sind
wir
die
Boksombende
Lekker
boudjies
soos
kersgeskenke
Toller
Hintern
wie
Weihnachtsgeschenke
Maar
die
volgende
oggend
was
ek
heel
geskok
Aber
am
nächsten
Morgen
war
ich
völlig
geschockt
Agter
op
my
fiets
het
jy
vir
my
gejok
Hinten
auf
meinem
Fahrrad
hast
du
mich
angelogen
Jy
wou
net
my
fiets
met
al
die
kêrels
deel
Du
wolltest
mein
Fahrrad
nur
mit
all
den
Kerlen
teilen
En
toe
ek
sien,
het
sy
my
fiets
gesteel
Und
als
ich
hinsah,
hatte
sie
mein
Fahrrad
gestohlen
Spring
maar
agter
op
by
my,
agter
op
my
fiets
Spring
doch
hinten
bei
mir
auf,
hinten
auf
mein
Fahrrad
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
ons
gaan
Und
ich
weiß
noch
nicht,
wohin
wir
fahren
Nie,
maar
dit
pla
my
ook
nie
regtig
nie
Nicht,
aber
das
stört
mich
auch
nicht
wirklich
Spring
maar
agter
op
by
myn
dan
gaan
ons
saam
hier
weg
Spring
doch
hinten
bei
mir
auf,
dann
fahren
wir
zusammen
von
hier
weg
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
maar
dit
Und
ich
weiß
noch
nicht
wohin,
aber
das
Maak
nie
saak
nie
want
ek
ken
die
weg
Macht
nichts,
denn
ich
kenne
den
Weg
Ek
ken
jou
nog
nie
maar,
jy
lyk
nes
Mienkie
Ich
kenne
dich
noch
nicht,
aber
du
siehst
aus
wie
Mienkie
En
dis
alles
dalk
te
danke
aan
die
vyftien
whiskeys
Und
das
ist
vielleicht
alles
den
fünfzehn
Whiskeys
zu
verdanken
En
ons
vergeet
van
als,
ek
het
n
nuwe
fiets
Und
wir
vergessen
alles,
ich
habe
ein
neues
Fahrrad
En
jy
pas
hier
agter
op
net
soos
in
die
flieks
Und
du
passt
hier
hinten
drauf,
genau
wie
im
Film
Miskien
is
ek
van
plan
om
hier
weg
te
gaan
Vielleicht
habe
ich
vor,
von
hier
wegzugehen
Na
n
ander
plekkie
êrens,
ver
weg
vandaan
Zu
einem
anderen
Ort
irgendwo,
weit
weg
von
hier
Na
Parys
of
na
Rome
of
na
Milan
Nach
Paris
oder
nach
Rom
oder
nach
Mailand
Of
soos
E.T,
op
sy
fiets
ver
weg
oor
die
maan
Oder
wie
E.T.,
auf
seinem
Fahrrad
weit
weg
über
den
Mond
En
hierdie
keer
vertel
ek
wat
jy
nie
wil
hoor
Und
dieses
Mal
erzähle
ich
dir,
was
du
nicht
hören
willst
Want
hierdie
keer
wil
ek
nie
weer
my
hart
verloor
nie
Denn
dieses
Mal
will
ich
nicht
wieder
mein
Herz
verlieren
So
nou
is
ek
opreg,
en
weet
van
al
my
foute
Also
bin
ich
jetzt
ehrlich
und
kenne
all
meine
Fehler
Maar
daar's
nie
fout
nie,
kyk
daai
lekker
boude
Aber
da
ist
kein
Fehler,
schau
dir
diesen
tollen
Hintern
an
Soveel
lekker
dinge
wat
ons
saam
kan
doen
So
viele
schöne
Dinge,
die
wir
zusammen
tun
können
Baby,
hou
maar
vas,
want
ek
gaan
jou
soen
Baby,
halt
dich
gut
fest,
denn
ich
werde
dich
küssen
More
word
jy
wakker
dis
wat
jy
sal
weet
Morgen
wachst
du
auf,
das
ist,
was
du
wissen
wirst
Met
my
fiets
het
ek
jou
hart
gesteel
Mit
meinem
Fahrrad
habe
ich
dein
Herz
gestohlen
Spring
maar
agter
op
by
my,
agter
op
my
fiets
Spring
doch
hinten
bei
mir
auf,
hinten
auf
mein
Fahrrad
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
ons
gaan
Und
ich
weiß
noch
nicht,
wohin
wir
fahren
Nie,
maar
dit
pla
my
ook
nie
regtig
nie
Nicht,
aber
das
stört
mich
auch
nicht
wirklich
Spring
maar
agter
op
by
my,
dan
gaan
ons
saam
hier
weg
Spring
doch
hinten
bei
mir
auf,
dann
fahren
wir
zusammen
von
hier
weg
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
maar
dit
Und
ich
weiß
noch
nicht
wohin,
aber
das
Maak
nie
saak
nie
want
ek
ken
die
weg
Macht
nichts,
denn
ich
kenne
den
Weg
My
laaste
paar
sente
was
verseker,
die
beste
paar
sente
van
my
lewe
Meine
letzten
paar
Cents
waren
sicher,
die
besten
paar
Cents
meines
Lebens
En
as
ek
nie
my
sente
uit
gegee
het,
Und
wenn
ich
meine
Cents
nicht
ausgegeben
hätte,
Dan
voel
ek
jou
weer
agterop-voel
ek
beter
Dann
fühle
ich
dich
wieder
hinten
drauf
- fühle
ich
mich
besser
Daar
gestaan
met
jou
hoë
hakke
Da
standest
du
mit
deinen
hohen
Hacken
Voor
my
toe
word
daar
n
dier
wakker
Vor
mir,
da
wurde
ein
Tier
in
mir
wach
Al
die
sterre
verblind
deur
jou
oorbelle
All
die
Sterne,
geblendet
von
deinen
Ohrringen
Sorry,
moes
my
seker
voorgestel
het
Sorry,
hätte
mich
wohl
vorstellen
sollen
SNOTKOP-ek
het
n
paar
voorstelle
SNOTKOP
- ich
habe
ein
paar
Vorschläge
Sexy
jy
sien,
dit
met
jou
ligselle
Sexy,
du
siehst
es,
mit
deinen
Sinneszellen
Ek
en
jy,
hier
op
my
fiets,
ons
vat
dit
bietjie
verder
Ich
und
du,
hier
auf
meinem
Fahrrad,
wir
treiben
es
etwas
weiter
Maanskyn,
dans
ons
kyk
na
die
sterre
Mondschein,
wir
tanzen,
schauen
die
Sterne
an
Drie,
vier
bottels
wyn
wat
ons
bestel
het
Drei,
vier
Flaschen
Wein,
die
wir
bestellt
haben
Glo
my,
as
ek
jou
soen
kry
jy
baie
lekker
Glaub
mir,
wenn
ich
dich
küsse,
wird
es
dir
sehr
gefallen
Maar
eerder
sê
ek
niks,
spring
maar
agter
op,
dan
gee
ek
jou
n
lift
Aber
lieber
sage
ich
nichts,
spring
doch
hinten
auf,
dann
nehm
ich
dich
mit
Spring
maar
agter
op
by
my,
agter
op
my
fiets
Spring
doch
hinten
bei
mir
auf,
hinten
auf
mein
Fahrrad
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
ons
gaan
Und
ich
weiß
noch
nicht,
wohin
wir
fahren
Nie,
maar
dit
pla
my
ook
nie
regtig
nie
Nicht,
aber
das
stört
mich
auch
nicht
wirklich
Spring
maar
agter
op
by
my,
dan
gaan
ons
saam
hier
weg
Spring
doch
hinten
bei
mir
auf,
dann
fahren
wir
zusammen
von
hier
weg
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
maar
dit
Und
ich
weiß
noch
nicht
wohin,
aber
das
Maak
nie
saak
nie
want
ek
ken
die
weg
Macht
nichts,
denn
ich
kenne
den
Weg
Spring
maar
agter
op
by
my,
agter
op
my
fiets
Spring
doch
hinten
bei
mir
auf,
hinten
auf
mein
Fahrrad
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
ons
gaan
Und
ich
weiß
noch
nicht,
wohin
wir
fahren
Nie,
maar
dit
pla
my
ook
nie
regtig
nie
Nicht,
aber
das
stört
mich
auch
nicht
wirklich
Spring
maar
agter
op
by
my,
dan
gaan
ons
saam
hier
weg
Spring
doch
hinten
bei
mir
auf,
dann
fahren
wir
zusammen
von
hier
weg
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
maar
dit
Und
ich
weiß
noch
nicht
wohin,
aber
das
Maak
nie
saak
nie
want
ek
ken
die
weg
Macht
nichts,
denn
ich
kenne
den
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Henning, Yousef Gnaoui, Gerwin Pardoel
Attention! Feel free to leave feedback.