Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jou
vrou,
sy
is
deurmekaar,
en
die
skottelgoed′s
nog
nie
klaar
Deine
Frau,
sie
ist
durcheinander,
und
das
Geschirr
ist
noch
nicht
fertig
Jy
boer
te
veel
in
die
bar,
Du
hängst
zu
viel
in
der
Bar
rum,
Maar
ek
kyk
en
ek
gooi
haar
"sshht,
jy
raas"
Aber
ich
schau'
sie
an
und
mach'
zu
ihr
"Pscht,
du
machst
Lärm"
Nou's
die
baas
weer
op
jou
case,
Jetzt
ist
der
Chef
wieder
hinter
dir
her,
Sê
daar′s
niemand
so
lui
soos
jy
(is
waar)
Sagt,
es
gibt
niemanden,
der
so
faul
ist
wie
du
(ist
wahr)
Jy's
'n
las
vir
die
maatskappy,
Du
bist
eine
Last
für
die
Firma,
Maar
ek
kyk
en
ek
gooi
hom
"sshht,
jy
raas"
Aber
ich
schau'
ihn
an
und
mach'
zu
ihm
"Pscht,
du
machst
Lärm"
Jou
ex
sê
"jy′s
to
blame",
vir
depressie
en
haar
pyn
Deine
Ex
sagt,
"du
bist
schuld",
an
ihrer
Depression
und
ihrem
Schmerz
Soek
helfte
van
die
plaas,
Will
die
Hälfte
vom
Hof,
Maar
ek
kyk
en
ek
gooi
haar
"sshht,
jy
raas"
Aber
ich
schau'
sie
an
und
mach'
zu
ihr
"Pscht,
du
machst
Lärm"
Die
skoolhoof
sê
jy′s
'n
grap,
te
dom
vir
Standaard
8
Der
Schuldirektor
sagt,
du
bist
ein
Witz,
zu
dumm
für
die
8.
Klasse
′N
Slapgat
van
formaat,
maar
ek
kyk
en
ek
gooi
hom
"sshht,
jy
raas"
Ein
Versager
von
Format,
aber
ich
schau'
ihn
an
und
mach'
zu
ihm
"Pscht,
du
machst
Lärm"
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Jou
lippe
praat,
praat,
praat,
wat
wil
jy
sê-ê-ê?
Deine
Lippen
reden,
reden,
reden,
was
willst
du
sage-e-en?
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Jy
maak
geraa-a-a-s,
wat
wil
jy
hê-ê-ê?
Du
machst
Lär-r-r-m,
was
willst
du
habe-e-en?
(Sshht,
jy
raas)
(Pscht,
du
machst
Lärm)
Waar
bly
jy?
(Waar
bly
jy?)
Wo
bleibst
du?
(Wo
bleibst
du?)
Waar
bly
jy?
(Waar
bly
jy?)
Wo
bleibst
du?
(Wo
bleibst
du?)
Jy
bly
stil-stil-stil-stil,
Du
bleibst
still-still-still-still,
Stil-stil-stil,
stil-stil-stil-stil,
stil-stil-stil
Still-still-still,
still-still-still-still,
still-still-still
O,
want
'n
stilbek,
is
′n
heelbek,
Oh,
denn
ein
stiller
Mund,
ist
ein
heiler
Mund,
Is
'n
stilbek,
is
′n
heelbek,
ja,
so
bly
net
in
jou
baan
Ist
ein
stiller
Mund,
ist
ein
heiler
Mund,
ja,
also
bleib
einfach
auf
deiner
Spur
Ja,
'n
stilbek,
is
'n
heelbek,
is
′n
stilbek,
Ja,
ein
stiller
Mund,
ist
ein
heiler
Mund,
ist
ein
stiller
Mund,
Is
′n
heelbek,
ja,
so
bly
net
in
jou
baan
...
Ist
ein
heiler
Mund,
ja,
also
bleib
einfach
auf
deiner
Spur
...
Die
Dominee
van
N.G
Oos,
sê
jy
vloek
soos
'n
matroos
Der
Pfarrer
von
N.G.
Ost
sagt,
du
fluchst
wie
ein
Seemann
In
die
kerk
met
′n
babbelas,
In
der
Kirche
mit
'nem
Kater,
Maar
ek
kyk
en
ek
gooi
hom
"sshht,
jy
raas"
Aber
ich
schau'
ihn
an
und
mach'
zu
ihm
"Pscht,
du
machst
Lärm"
Die
bankbestuurder
sê,
wil
'n
meeting
met
jou
Der
Bankmanager
sagt,
er
will
ein
Meeting
mit
dir
Al
my
payments
is
weer
laat,
Alle
meine
Zahlungen
sind
wieder
zu
spät,
Maar
ek
kyk
en
ek
gooi
hom
"sshht,
jy
raas"
Aber
ich
schau'
ihn
an
und
mach'
zu
ihm
"Pscht,
du
machst
Lärm"
Jou
girl
sê
jou
oë
loop
rond,
en
op
Valentine′s
was
jy
dronk
Deine
Freundin
sagt,
deine
Augen
wandern,
und
am
Valentinstag
warst
du
betrunken
En
dis
tyd
vir
trouplanne
maak,
Und
es
ist
Zeit,
Hochzeitspläne
zu
machen,
Maar
ek
kyk
en
ek
gooi
haar
"sshht,
jy
raas"
Aber
ich
schau'
sie
an
und
mach'
zu
ihr
"Pscht,
du
machst
Lärm"
Jou
man
sê
"ek
kry
te
min",
en
jy
kla
as
hy
gaan
drink
Dein
Mann
sagt
"Ich
krieg'
zu
wenig",
und
du
beschwerst
dich,
wenn
er
trinken
geht
Sê
sy
braaibroodjies
kort
meer
kaas,
Sagt,
seine
Grill-Sandwiches
brauchen
mehr
Käse,
Maar
jy
kyk
en
jy
gooi
hom
"sshht,
jy
raas"
Aber
du
schaust
ihn
an
und
machst
zu
ihm
"Pscht,
du
machst
Lärm"
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Jou
lippe
praat,
praat,
praat,
wat
wil
jy
sê-ê-ê?
Deine
Lippen
reden,
reden,
reden,
was
willst
du
sage-e-en?
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Woah-oh-oh-oh
...
Yeah-eh-eh-eh
Jy
maak
geraa-a-a-s,
wat
wil
jy
hê-ê-ê-ê-ê-ê-ê-ê-ê-ê?
Du
machst
Lär-r-r-m,
was
willst
du
habe-e-e-e-e-e-e-e-e-en?
(Sshht,
JY
RAAS!)
(Pscht,
DU
MACHST
LÄRM!)
Waar
bly
jy?
(Waar
bly
jy?)
Wo
bleibst
du?
(Wo
bleibst
du?)
Waar
bly
jy?
(Waar
bly
jy?)
Wo
bleibst
du?
(Wo
bleibst
du?)
Jy
bly
stil-stil-stil-stil,
Du
bleibst
still-still-still-still,
Stil-stil-stil,
stil-stil-stil-stil,
stil-stil-stil
Still-still-still,
still-still-still-still,
still-still-still
O,
want
'n
stilbek,
is
′n
heelbek,
Oh,
denn
ein
stiller
Mund,
ist
ein
heiler
Mund,
Is
'n
stilbek,
is
'n
heelbek,
ja,
so
bly
net
in
jou
baan
Ist
ein
stiller
Mund,
ist
ein
heiler
Mund,
ja,
also
bleib
einfach
auf
deiner
Spur
Ja,
′n
stilbek,
is
′n
heelbek,
is
'n
stilbek,
Ja,
ein
stiller
Mund,
ist
ein
heiler
Mund,
ist
ein
stiller
Mund,
Is
′n
heelbek,
ja,
so
bly
net
in
jou
baan
...
Ist
ein
heiler
Mund,
ja,
also
bleib
einfach
auf
deiner
Spur
...
(Bly
net
in
jou
baan)
...
(Bleib
einfach
auf
deiner
Spur)
...
Ssshhhttt
...
jy
raas
Psssssstttt
...
du
machst
Lärm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolf Vorster, Dirk Van Niekerk, Don Kelly, Francois Henning
Album
Sous
date of release
20-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.