Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ekskuus
my
mevrou,
jy
weet
jou
dogter
het
my
hart
gebreek
Entschuldigen
Sie,
meine
Dame,
Sie
wissen,
Ihre
Tochter
hat
mein
Herz
gebrochen
Gesê
sy
sou
nie,
maar
sy
het
my
in
my
rug
gesteek
Sagte,
sie
würde
nicht,
aber
sie
ist
mir
in
den
Rücken
gefallen
Ja,
elke
aand
het
sy
gesê,
"oo,
ek
hou
van
jou"
Ja,
jeden
Abend
sagte
sie,
"Oh,
ich
hab
dich
lieb"
Terwyl
sy
in
my
arms
lê,
"ek
dink
ek's
lief
vir
jou"
Während
sie
in
meinen
Armen
lag,
"Ich
glaube,
ich
liebe
dich"
Ja,
sy't
gesê
sy
gaan
my
bel,
en
dit
was
Woendsdag-aand
Ja,
sie
sagte,
sie
würde
mich
anrufen,
und
das
war
Mittwochabend
Gesit
en
wag,
ja
elke
dag,
toe
bel
sy
gisteraand
Saß
und
wartete,
ja
jeden
Tag,
dann
rief
sie
gestern
Abend
an
Sy
sê
sy
het
dit
al
gesê,
jy
irriteer
vir
my
Sie
sagt,
sie
hat
es
schon
gesagt,
du
nervst
mich
Is
jy
mal,
of
is
jy
doof?
Ek
sê
mos
dis
verby!
Bist
du
verrückt
oder
bist
du
taub?
Ich
sage
doch,
es
ist
vorbei!
O,
ek
wil
huistoe
gaan
na
mamma
toe
Oh,
ich
will
nach
Hause
zu
Mama
gehen
Die
rivier
is
vol,
my
trane
rol
Der
Fluss
ist
voll,
meine
Tränen
rollen
'N
Bokkie
wat
vanaand
by
my
wil
lê
Ein
Mädel,
das
heute
Abend
bei
mir
liegen
will
Sy
kan
maar
lê,
ek
is
'n
loslappie
Sie
kann
ruhig
liegen,
ich
bin
ein
Herumtreiber
Verskoon
my
mevrou,
jy
weet
jou
dogter
het
my
hart
gebreek
Entschuldigen
Sie,
meine
Dame,
Sie
wissen,
Ihre
Tochter
hat
mein
Herz
gebrochen
Gesê
sy
sou
nie,
maar
sy
het
my
met
my
vriend
verneuk
Sagte,
sie
würde
nicht,
aber
sie
hat
mich
mit
meinem
Freund
betrogen
Was
hy
befok
in
sy
kop,
hy
moet
tog
net
pasop
War
er
bekloppt
im
Kopf,
er
soll
bloß
aufpassen
Want
ek
het
drie
goeie
redes
om
hom
op
te
fok
Denn
ich
habe
drei
gute
Gründe,
ihn
fertigzumachen
Sy't
seker
vir
hom
gesê,
"oo,
ek
hou
van
jou"
Sie
hat
ihm
sicher
gesagt,
"Oh,
ich
hab
dich
lieb"
Terwyl
sy
in
sy
arm
lê,
"en
jy's
so
goed
gebou"
Während
sie
in
seinem
Arm
lag,
"und
du
bist
so
gut
gebaut"
En
elke
keer
wat
ek
probeer,
sê
sy
dieselfde
vir
my
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
es
versuche,
sagt
sie
dasselbe
zu
mir
Is
jy
dom,
is
jy
doof?
Ek
sê
mos
dis
verby!
Bist
du
dumm,
bist
du
taub?
Ich
sage
doch,
es
ist
vorbei!
O,
ek
wil
huistoe
gaan
na
mamma
toe
Oh,
ich
will
nach
Hause
zu
Mama
gehen
Die
rivier
is
vol,
my
trane
rol
Der
Fluss
ist
voll,
meine
Tränen
rollen
'N
Bokkie
wat
vanaand
by
my
wil
lê
Ein
Mädel,
das
heute
Abend
bei
mir
liegen
will
Sy
kan
maar
lê,
ek
is
'n
loslappie
Sie
kann
ruhig
liegen,
ich
bin
ein
Herumtreiber
O,
ek
wil
huistoe
gaan
na
mamma
toe
Oh,
ich
will
nach
Hause
zu
Mama
gehen
Die
rivier
is
vol,
my
trane
rol
Der
Fluss
ist
voll,
meine
Tränen
rollen
'N
Bokkie
wat
vanaand
by
my
wil
lê
Ein
Mädel,
das
heute
Abend
bei
mir
liegen
will
Sy
kan
maar
lê,
ek
is
'n
loslappie
Sie
kann
ruhig
liegen,
ich
bin
ein
Herumtreiber
Nou
ek
is
moeg,
en
siek,
en
sat
om
by
die
huis
te
bly
Nun
bin
ich
müde,
krank
und
es
leid,
zu
Hause
zu
bleiben
Ek
is
so
gatvol
om
te
wag,
sy
kan
vergeet
van
my
Ich
habe
es
so
satt
zu
warten,
sie
kann
mich
vergessen
Elke
aand
het
jy
gesê,
"ons
is
perfek
vir
mekaar"
Jeden
Abend
hast
du
gesagt,
"wir
sind
perfekt
füreinander"
Jy
kan
vergeet
daarvan,
dit
maak
my
fokken
naar
Du
kannst
das
vergessen,
das
macht
mich
verdammt
übel
Terwyl
jy
in
my
arms
lê,
"waar
het
jy
dit
geleer?"
Während
du
in
meinen
Armen
lagst,
"wo
hast
du
das
gelernt?"
Vergeet
maar
daarvan,
want
dit
sal
nooit
weer
gebeur
Vergiss
das
ruhig,
denn
das
wird
nie
wieder
geschehen
So
weet
jy
wat,
ja
dis
tyd
om
bietjie
te
luister
na
my
Also
weißt
du
was,
ja,
es
ist
Zeit,
ein
bisschen
auf
mich
zu
hören
Is
jy
dom,
of
is
jy
doof?
Dit
is
definitief
verby!
Bist
du
dumm
oder
bist
du
taub?
Es
ist
definitiv
vorbei!
O,
ek
wil
huistoe
gaan
na
mamma
toe
Oh,
ich
will
nach
Hause
zu
Mama
gehen
Die
rivier
is
vol,
my
trane
rol
Der
Fluss
ist
voll,
meine
Tränen
rollen
'N
Bokkie
wat
vanaand
by
my
wil
lê
Ein
Mädel,
das
heute
Abend
bei
mir
liegen
will
Sy
kan
maar
lê,
ek
is
'n
loslappie
Sie
kann
ruhig
liegen,
ich
bin
ein
Herumtreiber
O,
ek
wil
huistoe
gaan
na
mamma
toe
Oh,
ich
will
nach
Hause
zu
Mama
gehen
Die
rivier
is
vol,
my
trane
rol
Der
Fluss
ist
voll,
meine
Tränen
rollen
'N
Bokkie
wat
vanaand
by
my
wil
lê
Ein
Mädel,
das
heute
Abend
bei
mir
liegen
will
Sy
kan
maar
lê,
ek
is
'n
loslappie
Sie
kann
ruhig
liegen,
ich
bin
ein
Herumtreiber
(Oo,
ek
hou
van
jou)
(Oh,
ich
hab
dich
lieb)
(Ek
is
lief
vir
jou)
(Ich
liebe
dich)
Ek
is
lief
vir
jou
Ich
liebe
dich
O,
ek
wil
huistoe
gaan
na
mamma
toe
Oh,
ich
will
nach
Hause
zu
Mama
gehen
Die
rivier
is
vol,
my
trane
rol
Der
Fluss
ist
voll,
meine
Tränen
rollen
'N
Bokkie
wat
vanaand
by
my
wil
lê
Ein
Mädel,
das
heute
Abend
bei
mir
liegen
will
Sy
kan
maar
lê,
ek
is
'n
loslappie
Sie
kann
ruhig
liegen,
ich
bin
ein
Herumtreiber
O,
ek
wil
huistoe
gaan
na
mamma
toe
Oh,
ich
will
nach
Hause
zu
Mama
gehen
Die
rivier
is
vol,
my
trane
rol
Der
Fluss
ist
voll,
meine
Tränen
rollen
'N
Bokkie
wat
vanaand
by
my
wil
lê
Ein
Mädel,
das
heute
Abend
bei
mir
liegen
will
Sy
kan
maar
lê,
ek
is
'n
loslappie
Sie
kann
ruhig
liegen,
ich
bin
ein
Herumtreiber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.