Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut Your Eyes - Live in Berlin
Закрой глаза - Живой концерт в Берлине
Shut
your
eyes
and
think
of
somewhere
Закрой
глаза
и
представь
какое-то
место
Somewhere
cold
and
caked
in
snow
Где-то
холодное,
покрытое
снегом
By
the
fire,
we
break
the
quiet
У
камина
мы
нарушаем
тишину
Learn
to
wear
each
other
well
Научившись
хорошо
понимать
друг
друга
And
when
the
worrying
starts
to
hurt
И
когда
начинаешь
волноваться
до
боли
And
the
world
feels
like
graves
of
dirt
И
мир
кажется
как
могилы
из
грязи
Just
close
your
eyes
until
Просто
закрой
глаза
до
тех
пор,
You
can
imagine
this
place
Пока
не
сможешь
представить
это
место,
You're
our
secret
space
at
will
Твоё
секретное
пространство
по
желанию
Shut
your
eyes,
I
spin
the
big
chair
Закрой
глаза,
я
кружу
большим
креслом,
And
you'll
feel
dizzy,
light
and
free
И
ты
будешь
чувствовать
себя
головокружительно
легкой
и
свободной
And
falling
gently
on
the
cushion
И
мягко
падая
на
подушку,
You
can
come
and
sing
to
me
Ты
можешь
прийти
и
спеть
для
меня
And
when
the
worrying
starts
to
hurt
И
когда
начинаешь
волноваться
до
боли
And
the
world
feels
like
graves
of
dirt
И
мир
кажется
как
могилы
из
грязи
Just
close
your
eyes
until
Просто
закрой
глаза
до
тех
пор,
You
can
imagine
this
place
Пока
не
сможешь
представить
это
место,
You're
our
secret
space
at
will
Твоё
секретное
пространство
по
желанию
Shut
your
eyes
Закрой
глаза
Shut
your
eyes
Закрой
глаза
Shut
your
eyes
Закрой
глаза
Shut
your
eyes
Закрой
глаза
Shut
your
eyes
and
sing
to
me
Закрой
глаза
и
спой
для
меня
(Shut
your
eyes
and
sing
to
me)
(Закрой
глаза
и
спой
для
меня)
Shut
your
eyes
and
sing
to
me
Закрой
глаза
и
спой
для
меня
(Shut
your
eyes
and
sing
to
me)
(Закрой
глаза
и
спой
для
меня)
Shut
your
eyes
and
sing
to
me
Закрой
глаза
и
спой
для
меня
(Shut
your
eyes
and
sing
to
me)
(Закрой
глаза
и
спой
для
меня)
Shut
your
eyes
and
sing
to
me
Закрой
глаза
и
спой
для
меня
(Shut
your
eyes
and
sing
to
me)
(Закрой
глаза
и
спой
для
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GARY LIGHTBODY, TOM SIMPSON, JONATHAN GRAHAM QUINN, PAUL WILSON, NATHAN CONNOLLY
Attention! Feel free to leave feedback.