Lyrics and translation Snow Patrol - The Afterlife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throw
the
phone
hard
at
the
wall
Швыряю
телефон
в
стену,
And
at
once
my
muscles
stall
И
мышцы
мои
каменеют.
Slowly
my
mind
cools
and
calms
Медленно
разум
остывает
и
успокаивается,
Decompressed
and
disengaged
Расслабленный
и
отрешенный.
I
put
my
pen
to
virgin
page
Кладу
ручку
на
чистый
лист,
With
each
scratch
I′m
hauled
away
С
каждым
штрихом
уношусь
прочь,
Through
the
slowest
country
dance
В
медленном
деревенском
танце,
To
not
knowing
in
advance
Не
зная
заранее
Every
impending
detail
Каждую
предстоящую
деталь.
So
exploding
with
the
news
Так
что
взрываюсь
новостями,
Cages
rattled,
looks
confused
Клетки
гремят,
взгляды
смущены,
Seems
I
might
have
gone
too
far
Кажется,
я
зашел
слишком
далеко.
My
front
door
lies
in
splinters
Моя
входная
дверь
в
щепках,
And
barefoot
in
the
winter
И
босиком
зимой,
My
prayers
are
unsuccessful
Мои
молитвы
безуспешны
To
a
god
that
I
can
recall
К
богу,
которого
я
могу
вспомнить.
I
could
learn
Я
мог
бы
научиться,
I
could
learn
Я
мог
бы
научиться,
I
could
learn
to
keep
my
mouth
shut
Я
мог
бы
научиться
держать
рот
на
замке.
I
might
learn
Я
мог
бы
научиться,
I
might
learn
Я
мог
бы
научиться,
I
might
learn
to
keep
my
mouth
shut
Я
мог
бы
научиться
держать
рот
на
замке.
There's
a
pause
before
the
howl
Пауза
перед
воем,
And
I′m
well
past
feral
now
И
я
уже
совсем
дикий,
Liberated
and
joyous
Освобожденный
и
радостный.
Curtains
open,
necks
are
craned
Занавески
открыты,
шеи
вытянуты,
Shady
heads
in
burnt
wood
frames
Темные
головы
в
обожженных
деревянных
рамах.
Then
the
rumble
from
within
Затем
грохот
изнутри,
The
insanity
is
catching
Безумие
заразительно,
As
out
of
doors
like
hatchlings
Как
из
дверей,
словно
птенцы,
The
people
leave
their
houses
Люди
покидают
свои
дома
In
barely
more
than
blouses
Едва
ли
в
чем-то
большем,
чем
блузки.
It's
the
most
fun
I
remember.
Это
самое
веселое,
что
я
помню.
It's
the
most
fun
I
remember.
Это
самое
веселое,
что
я
помню.
(It′s
the
fight
(Это
борьба,
It′s
the
fight
Это
борьба,
It's
the
fight
that
we
are
winning)
x4
Это
борьба,
которую
мы
выигрываем)
x4
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Lightbody, Paul Wilson, Tom Simpson, Nathan Connolly, Jonathan Graham Quinn
Attention! Feel free to leave feedback.