Lyrics and translation Snow Patrol - Years That Fall
Years That Fall
Годы Между Нами
You're
the
wolf
that
always
rescued
me
Ты
- волчица,
что
всегда
меня
спасала,
You're
the
shadow
of
the
bear
Ты
- тень
медведя
надо
мной.
You're
a
symphony
I
can't
forget
Симфония,
которую
я
не
забыл,
That
was
somehow
always
there
Всегда
звучавшая
со
мной.
In
my
mind,
I
would
beg
you
to
stay
В
мыслях
я
молил
тебя
остаться,
Over
and
over
again
Снова
и
снова,
вновь
и
вновь.
But
the
years
that
fall
between
us
now
Но
годы,
что
легли
между
нами,
Are
the
end
of
the
end
of
the
end
Стали
концом
всех
наших
снов.
You
remind
me
of
the
man
I
was
Ты
напоминаешь
мне,
кем
я
был,
And
how
much
I've
run
from
him
because
И
как
от
себя
я
бежал.
I
was
blind
then
and
it
broke
your
heart
Я
был
слеп
тогда
и
разбил
тебе
сердце,
And
it
led
back
to
the
start
И
все
вернулось
к
началу
- вот
в
чем
мое
проклятье.
You
remind
me
of
a
time
that's
passed
Ты
напоминаешь
мне
о
прошедших
временах,
And
how
much
I've
longed
for
it
to
last
И
как
я
хотел,
чтобы
длились
они.
But
we
left
then
so
filled
with
pain
Но
мы
ушли
тогда,
полные
боли,
In
the
goddamn
pouring
rain
Под
проливным
дождем,
что
лил
безудержно,
невольно.
You
remind
me
Ты
напоминаешь
мне...
What
if
everything
we're
asking
for
Что,
если
все,
о
чем
мы
просим,
Isn't
anything
we
need?
Нам
совсем
не
нужно?
What
if
all
we've
ever
known
before
Что,
если
все,
что
мы
знали,
Is
just
all
we
wanna
see?
Это
просто
то,
что
мы
хотим
видеть
вечно?
But
I'm
certain
I'm
hearing
your
voice
Но
я
уверен,
что
слышу
твой
голос,
Over
and
over
again
Снова
и
снова,
вновь
и
вновь.
Here
is
love
if
you
can
deal
with
it
Это
любовь,
если
ты
примешь
ее,
In
the
end
of
the
end
of
the
end
В
конце
всех
наших
снов.
You
remind
me
of
the
man
I
was
Ты
напоминаешь
мне,
кем
я
был,
And
how
much
I've
run
from
him
because
И
как
от
себя
я
бежал.
I
was
blind
then
and
it
broke
your
heart
Я
был
слеп
тогда
и
разбил
тебе
сердце,
And
it
led
back
to
the
start
И
все
вернулось
к
началу
- вот
в
чем
мое
проклятье.
You
remind
me
of
a
time
that's
passed
Ты
напоминаешь
мне
о
прошедших
временах,
And
how
much
I've
longed
for
it
to
last
И
как
я
хотел,
чтобы
длились
они.
But
we
left
then
so
filled
with
pain
Но
мы
ушли
тогда,
полные
боли,
In
the
goddamn
pouring
rain
Под
проливным
дождем,
что
лил
безудержно,
невольно.
You
remind
me
Ты
напоминаешь
мне...
You
remind
me
Ты
напоминаешь
мне...
You
remind
me
of
the
man
I
was
Ты
напоминаешь
мне,
кем
я
был,
And
how
much
I've
run
from
him
because
И
как
от
себя
я
бежал.
I
was
blind
then
and
it
broke
your
heart
Я
был
слеп
тогда
и
разбил
тебе
сердце,
And
it
led
back
to
the
start
И
все
вернулось
к
началу
- вот
в
чем
мое
проклятье.
You
remind
me
of
a
time
that's
passed
Ты
напоминаешь
мне
о
прошедших
временах,
And
how
much
I've
longed
for
it
to
last
И
как
я
хотел,
чтобы
длились
они.
But
we
left
then
so
filled
with
pain
Но
мы
ушли
тогда,
полные
боли,
In
the
goddamn
pouring
rain
Под
проливным
дождем,
что
лил
безудержно,
невольно.
You
remind
me
Ты
напоминаешь
мне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fraser Lance Thorneycroft Smith, Nathan Connolly, Gary Lightbody, John Mcdaid
Attention! Feel free to leave feedback.