Lyrics and translation Snowgoons feat. Decay, Astonish & Scheme of The Molemen - Pay Attention
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pay Attention
Обрати внимание
I'm
the
one
you
don't
sit
on
Я
тот,
на
ком
ты
не
усидишь,
Even
if
it's
what
you
gotta
do
to
get
on
Даже
если
это
то,
что
тебе
нужно
сделать,
чтобы
продвинуться.
I
be
a
mic
you
can't
spit
on
Я
— микрофон,
в
который
ты
не
можешь
плевать,
Before
I
let
a
word
[?
] blowing
off
dust
is
Прежде
чем
я
позволю
слову…
сдувать
пыль
— это
Everything
is
everything
but
everything
is
trust
me
Всё
есть
всё,
но
всё
— это
"поверь
мне".
I
follow
old
school
rules,
I
don't
need
tools
Я
следую
правилам
старой
школы,
мне
не
нужны
инструменты.
Fuck
around,
I
just
might
grab
you
by
your
neck
tight
Попробуй
меня
обмануть,
я
могу
просто
схватить
тебя
за
шею
покрепче.
D-E-C-A-Y
relate
easy
D-E-C-A-Y,
легко
запомнить.
Slick
with
a
scruffy
beard
and
my
hair
peasy
Крутой
с
небрежной
бородой
и
взъерошенными
волосами.
Yo
I
step
on
the
scene
with
Guess
on
the
jeans
Йо,
я
выхожу
на
сцену
в
джинсах
Guess
And
break
your
team
down
effortlessly
И
без
усилий
разбиваю
твою
команду.
They
be
talking
a
whole
lot,
that
shit
ain't
impressing
to
me
Они
много
болтают,
это
дерьмо
меня
не
впечатляет.
A
lot
of
niggas
rapping,
I
do
this
professionally
Много
ниггеров
читают
рэп,
я
делаю
это
профессионально.
Please
cease
fire
so
we
can
reach
higher
Пожалуйста,
прекратите
огонь,
чтобы
мы
могли
подняться
выше.
Fuck
all
of
that
fronting
shit
claiming
that
you
ducking
it
К
черту
всё
это
притворство,
утверждающее,
что
ты
уклоняешься
от
этого.
I
am
what
I
am,
that's
all
that
I
is
Я
то,
что
я
есть,
это
всё,
что
я
есть.
This
is
the
mixtape
niggas
better
handle
the
biz
Это
микстейп,
ниггеры,
лучше
займитесь
делом.
A
young
[?
] sick
bastard
master
of
ceremonies
Молодой…
больной
ублюдок,
мастер
церемоний.
I'm
blasting
off
at
the
cameras,
I'm
bucking
with
all
my
glory
Я
взрываюсь
перед
камерами,
я
хвастаюсь
во
всей
своей
красе.
End
of
story,
new
beginning
Конец
истории,
новое
начало.
I'm
finger
far
game
got
the
pen
upon
the
choker
and
I'm
spitting
ink
at
a
page
Я
держу
ручку
наготове,
перо
на
шее,
и
я
плююсь
чернилами
на
страницу.
Simply
amazed
I'm
crazed
leave
rappers
emblazoned
Просто
поражен,
я
безумен,
оставляю
рэперов
ошеломленными.
[?
] thoughts
[?
]
… мысли…
Rage
against
the
machine,
the
face
of
the
grand
machine
Ярость
против
машины,
лицо
грандиозной
машины.
Roll
in
motherfuckers
I
welcome
them
into
the
team
Заезжаю,
ублюдки,
я
приветствую
их
в
команде.
[Interlude:]
[Интерлюдия:]
When
you
hear
what
I've
got
to
say
Когда
ты
услышишь,
что
я
хочу
сказать,
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
ты
не
сможешь
отвернуться.
Yeah
yeah
I'm
back
in
the
spot
Да,
да,
я
вернулся
на
место,
Got
my
name
popping
up
like
a
jack-in-the-box
Мое
имя
выскакивает,
как
черт
из
табакерки.
Cause
one
verse
will
put
your
man
in
a
box
Потому
что
один
куплет
положит
твоего
мужика
в
гроб.
You
amateurs
stop
[?
] hot
[?
] cannabis
drop
Вы,
любители,
прекратите…
горячий…
каннабис
падает.
But
now
it's
oh
wait
Но
теперь
это
"о,
подождите",
No
way
this
shit
is
getting
spins
Ни
за
что
это
дерьмо
не
получит
вращения.
Probably
cause
you
busy
trying
to
keep
up
with
the
trendsetter
Вероятно,
потому
что
ты
занята,
пытаясь
угнаться
за
законодателем
моды.
I'm
here
from
now
until
forever
Я
здесь
отныне
и
навсегда.
Don't
know
who
I'm
behind
but
I
know
who
I'm
ahead
of
Не
знаю,
за
кем
я,
но
знаю,
кого
я
опережаю.
Yeah
I'm
a
soldier,
a
monster
[?
] art
of
[?
]
Да,
я
солдат,
монстр…
искусство…
[?
] amongst
us
… среди
нас
[?
] can't
fuck
with
cowards
[?
]
… не
могу
связаться
с
трусами…
[?
] muscled
my
way
in
office
… пробился
в
офис
[?
] will
never
harvest
the
heart
of
a
coming
artist
… никогда
не
пожнет
сердце
будущего
артиста
The
hardest
rapper
[?
] dropping
[?
]
Самый
жесткий
рэпер…
бросает…
I'm
walking
into
the
game,
y'all
fuckers
leaving
in
coffins
Я
вхожу
в
игру,
вы,
ублюдки,
уходите
в
гробах.
Back
for
the
second
time
but
not
the
second
hand
Вернулся
во
второй
раз,
но
не
из
вторых
рук.
Hope
you
understand
that
the
cut-off
is
here
fam
Надеюсь,
ты
понимаешь,
что
отсечка
здесь,
семья.
Stand
up
cause
man
down,
run
laps
around
clowns
Встань,
потому
что
человек
упал,
бегай
кругами
вокруг
клоунов,
Who
don't
rise
above
under
underground
Которые
не
поднимаются
над
подпольем.
Chi-town
representing,
we
grab
the
microphone
as
the
three
deadly
henchmen
Чи-таун
представляет,
мы
хватаем
микрофон,
как
три
смертоносных
приспешника,
With
Snowgoons
on
the
offensive
Со
Snowgoons
в
наступлении
And
burn
like
gas
creating
stars
that
you
see
from
afar
И
горим,
как
газ,
создавая
звезды,
которые
ты
видишь
издалека.
With
each
bar
you
get
scarred,
it
don't
matter
who
you
are
С
каждым
тактом
ты
получаешь
шрамы,
неважно,
кто
ты.
When
you
hear
what
I've
got
to
say
Когда
ты
услышишь,
что
я
хочу
сказать,
I'm
sure
you
won't
be
able
to
turn
your
head
away
Я
уверен,
ты
не
сможешь
отвернуться.
Cause
what
I'm
gonna
talk
about
Потому
что
то,
о
чем
я
буду
говорить,
Nobody
nobody
wants
to
be
without
Никто,
никто
не
хочет
быть
без
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.