Lyrics and translation Snowgoons feat. El Da Sensei & Kaze - Survive the Mess
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survive the Mess
Пережить Хаос
Agony
and
anguish,
body
count
nameless
Агония
и
муки,
безымянные
жертвы,
Gangsters,
bangers
in
the
east
coast,
shameless
Гангстеры,
стрелки
на
восточном
побережье,
бесстыжие.
Now
move
mostly,
cops
watch
closely
Теперь
двигайся
осторожно,
копы
зорко
следят,
Years
in
the
making
and
it′s
not
how
it
was
supposed
to
be
Годы
подготовки,
и
все
не
так,
как
должно
было
быть.
Used
to
be
a
curfew,
used
to
have
truancy
Раньше
был
комендантский
час,
раньше
прогуливали
школу,
Now
kids
are
rude,
different
colour
is
the
enemy
Теперь
дети
грубые,
враг
– другой
цвет
кожи.
Older
cats
scared
cause
they
show
no
fear
Старички
боятся,
потому
что
молодежь
не
знает
страха,
Lack
of
respect
and
taking
over
spots
is
clear
Отсутствие
уважения
и
захват
территорий
очевидны.
In
the
news,
few
details
of
the
crime
scene
В
новостях
мало
подробностей
о
месте
преступления,
Death
is
the
outcome
for
innocent
teens
Смерть
– исход
для
невинных
подростков.
Any
bystander,
blocks
have
gamblers
Любой
прохожий,
на
улицах
игроки,
Have
second
thoughts,
bring
your
brandishing
the
hammer
Подумай
дважды,
прежде
чем
размахивать
молотком.
It's
not
a
movie
when
your
head′s
up,
shake
down,
faced
with
the
tool
Это
не
кино,
когда
ты
на
мушке,
обыск,
перед
тобой
ствол.
Cash
it
up
for
revival
in
this
warfare
every
block
is
survival
Раскошеливайся
ради
возрождения,
в
этой
войне
каждый
квартал
– выживание.
Realise
it's
the
stars
and
the
stripes
operating
crime
legalized
Осознай,
что
звезды
и
полосы
узаконили
преступность,
All
day
every
day
in
the
USA
Каждый
день,
весь
день
в
США.
Black
president,
educated
North
Cak
residents
Черный
президент,
образованные
жители
Северной
Каролины,
Exposed
hidden
agendas
and
lies
are
evident
Разоблачены
скрытые
планы,
и
ложь
очевидна.
Got
us
representing
causes
I
don't
want
no
part
of
Заставляют
нас
представлять
интересы,
к
которым
я
не
хочу
иметь
никакого
отношения,
Bush
is
like
Nino
and
we
living
in
The
Carter
Буш
как
Нино,
а
мы
живем
в
"Картере".
A
lost
soul
wonders
where
the
gospel
is
Потерянная
душа
задается
вопросом,
где
же
Евангелие,
Cause
the
government
got
us
like
hostages
Потому
что
правительство
держит
нас
как
заложников.
And
the
kids
don′t
read;
being
smart
ain′t
cool
И
дети
не
читают;
быть
умным
не
круто,
But
some
10
years
old'll
come
through
and
shoot
up
your
school
Но
какой-нибудь
десятилетний
придет
и
расстреляет
твою
школу.
Banks
is
collapsing,
gas
is
berserk
shit:
I
spend
half
of
my
money
going
back
and
forth
to
work
Банки
рушатся,
цены
на
бензин
взбесились:
я
трачу
половину
своих
денег
на
дорогу
на
работу
и
обратно.
So
after
8 years
of
Bush
killing
the
earth,
hell
yeah
I′ll
vote
Obama
for
whatever
it's
worth
Так
что
после
8 лет
Буша,
убивающего
планету,
черт
возьми,
да,
я
проголосую
за
Обаму,
чего
бы
это
ни
стоило.
Government
officials
neglect
the
poverty
and
serve
the
wealthy
Правительственные
чиновники
игнорируют
нищету
и
служат
богатым,
While
chicks
work
the
pole
unhealthy
Пока
девчонки
нездорово
работают
на
шесте.
Welfare
recipients
laid
off
work
Получатели
пособий
уволены
с
работы,
Claim
child
support
and
living
off
family
first
Требуют
алименты
и
живут
за
счет
семьи.
Damn
El,
this
ain′t
how
it
supposed
to
be
Черт,
Эль,
все
не
так,
как
должно
быть,
We
eating
black
cheese
and
fruits,
stamp
groceries
Мы
едим
плавленый
сыр
и
фрукты,
продукты
по
талонам.
All
these
home
forced
closed
and
these
jobs
laid
off
Все
эти
дома
забрали,
а
с
этих
работ
уволили,
A
wall
street
seven
hundred
billion
debt
paid
off
А
Уолл-стрит
выплатили
700
миллиардов
долга.
Wish
to
be
college-bound
on
a
scholarship
Мечтаю
поступить
в
колледж
по
стипендии,
Pop
dudes
strung
out
and
your
mom
won't
acknowledge
it
Батя
под
кайфом,
а
мать
не
признает
этого.
Prison
bars
just
more
than
sixteen
Тюремная
решетка
– больше
шестнадцати,
Life
bid,
full
term
for
erasing
a
dream
Пожизненное,
полный
срок
за
разрушенную
мечту.
Don′t
be
confused
by
the
shit
they
put
on
the
tube
Не
дай
себя
обмануть
тем,
что
показывают
по
телевизору,
And
the
New
York
Post
and
the
damned
Fox
News
И
"Нью-Йорк
Пост",
и
чертовы
"Новости
Fox".
It's
the
blood
of
the
Indians
and
the
chains
of
the
slaves
that
made
the,
Это
кровь
индейцев
и
цепи
рабов
создали,
"Land
of
the
free,
and
the
home
of
the
brave"
"Страну
свободных
и
дом
храбрых".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.