Lyrics and translation Snowgoons feat. FT, Lord Willin & Reef the Lost Cauze - Cold Dayz
These
cold
days
got
me
in
a
physical
rage
Эти
холодные
дни
привели
меня
в
ярость.
It′s
like
that
from
the
Stat
where
I
live
at
Это
похоже
на
ту
статистику,
где
я
живу.
Walking
through
the
dark
path
of
this
invisible
maze
Иду
по
темной
тропе
этого
невидимого
лабиринта.
My
life
ain't
rosy
but
I
roll
with
it
Моя
жизнь
не
безоблачна,
но
я
живу
с
ней.
These
cold
days
got
me
in
a
physical
rage
Эти
холодные
дни
привели
меня
в
ярость.
It′s
like
that
from
the
Stat
where
I
live
at
Это
похоже
на
ту
статистику,
где
я
живу.
Walking
through
the
dark
path
of
this
invisible
maze
Иду
по
темной
тропе
этого
невидимого
лабиринта.
My
life
ain't
rosy
but
I
roll
with
it
Моя
жизнь
не
безоблачна,
но
я
живу
с
ней.
I
didn't
choose
this
life,
this
life
chose
me
Я
не
выбирал
эту
жизнь,
эта
жизнь
выбрала
меня.
I
don′t
owe
the
game,
the
game
owes
me
Я
не
обязан
игре,
игра
обязана
мне.
I
might
know
you
but
you
don′t
know
me
Может
я
и
знаю
тебя
но
ты
не
знаешь
меня
My
OG
see
things
you
don't
see
Мой
ОГ
видит
то
чего
не
видишь
ты
Sex,
money,
and
murder
on
the
TV
Секс,
деньги
и
убийства
по
телевизору.
It′s
easy
to
put
out
a
bullshit
CD
Легко
выпустить
диск
с
дерьмом.
And
poison
the
people's
minds
for
GP
И
отравлять
умы
людей
ради
ГП.
Destroying
what
we
designed
in
3D
Разрушение
того,
что
мы
создали
в
3D.
Everybody′s
yelling
recession
but
I'm
selling
some
weapons
Все
кричат
рецессия
но
я
продаю
кое
какое
оружие
That′ll
help
you
get
by
without
stressing
Это
поможет
тебе
обойтись
без
стресса.
Answer
one
question,
you
ain't
gotta
lie
Ответь
на
один
вопрос,
тебе
не
нужно
лгать.
Are
you
really
willing
to
die
to
get
by?
Ты
действительно
готов
умереть,
чтобы
выжить?
Going
through
mad
shit
trying
to
keep
my
head
high
Я
прохожу
через
безумное
дерьмо
пытаясь
держать
голову
высоко
поднятой
Coming
to
you
live
from
the
middle
of
Bed-Stuy
Иду
к
тебе
в
прямом
эфире
из
середины
бед-стая.
Where
it's
do-or-die
homicides
and
suicides
Там,
где
речь
идет
об
убийствах
"сделай
или
умри"
и
самоубийствах.
Sex,
drugs,
money,
lies,
baby
you
could
decide
Секс,
наркотики,
деньги,
ложь,
детка,
тебе
решать.
I
had
to
do
it
every
day
son
I
couldn′t
hide
Я
должен
был
делать
это
каждый
день
сынок
я
не
мог
спрятаться
I
couldn′t
cry
but
I
slipped
up
a
couple
times
Я
не
могла
плакать,
но
пару
раз
оступилась.
Puffing
a
dime
so
high
we
hustled
and
grind
Пыхтя
десятицентовиком
так
высоко
мы
суетились
и
вкалывали
Fuck
a
crew
it
was
just
me,
my
cousin,
and
I
К
черту
команду,
это
были
только
я,
мой
кузен
и
я,
We'd
catch
a
couple
of
vics,
swell
a
couple
of
eyes
мы
поймали
бы
пару
жертв,
набили
бы
пару
глаз.
Take
a
nigga
lunch
money
then
order
a
pie
Возьми
у
ниггера
деньги
на
обед
а
потом
закажи
пирог
Meet
up
in
the
morning
at
the
corner
at
nine
Встретимся
утром
на
углу
в
девять.
Then
party
and
bullshit
till
a
quarter
to
five
Потом
вечеринка
и
всякое
дерьмо
до
без
четверти
пять
Yo
in
this
struggle
you
gotta
have
street
smarts
Йоу
в
этой
борьбе
ты
должен
обладать
уличным
умом
That′s
why
we
pack
metal
things
for
those
with
sheep
hearts
Вот
почему
мы
упаковываем
металлические
вещи
для
тех,
у
кого
овечьи
сердца.
Deep
darks
aren't
fragmented
on
these
glaciers
of
ice
Глубокие
мраки
не
раздроблены
на
этих
ледниках
льда.
Like
an
abused
pitbull
I
was
ready
to
be
nothing
nice
Как
обиженный
питбуль,
я
был
готов
быть
никчемным.
Alcohol
vice,
grim
slip
into
a
trance
Алкогольный
порок,
мрачное
погружение
в
транс.
Shoulder
chip
getting
worse,
disperse
bullets
over
a
glance
Трещина
на
плече
становится
все
хуже,
пули
рассеиваются
с
одного
взгляда.
A
true
romance,
no
Christian
Slater
Настоящий
роман,
а
не
Кристиан
Слейтер.
Denounce
myself
as
a
Christian,
I′m
a
vicious
hater
Осуждаю
себя
как
христианина,
я
злобный
ненавистник.
No
fictitious
saviour
is
a
neighbour
of
mine
Никакой
вымышленный
Спаситель
не
мой
сосед
Blue
collar
scholar
with
a
martyr
I
dine
Синий
воротничок
ученый
с
мучеником
я
обедаю
Cheap
wine,
whiskey
and
beer
Дешевое
вино,
виски
и
пиво.
Dilemma
of
a
scumbag,
I'm
the
apprentice
of
fear
Дилемма
подонка,
я
ученик
страха.
Warfare
engineer,
a
[?]
of
[?]
Военный
инженер,
[?]
из
[?]
Fuck
a
knife,
I
got
an
axe
to
cut
the
tension
К
черту
нож,
у
меня
есть
топор,
чтобы
снять
напряжение.
I′m
the
one
they
mention
as
a
henchman
of
rap
Меня
называют
приспешником
рэпа.
So
you
rhyming
is
like
giving
[?]
a
slap
Так
что
рифмовать
- это
все
равно
что
дать
[?]
пощечину.
In
the
jungle
where
alley
cats
and
rowdy
rats
В
джунглях,
где
бродячие
кошки
и
шумные
крысы.
We
probably
at
playgrounds
where
they
stash
the
dead
bodies
at
Мы,
наверное,
на
детских
площадках,
где
прячут
трупы.
It's
a
cold
world,
better
get
your
pea
coat
Это
холодный
мир,
лучше
надень
свое
бушлатное
пальто.
It's
hard
to
see
hope
when
shorty
on
their
knees
like
they
feeble
Трудно
увидеть
надежду,
когда
малыши
стоят
на
коленях,
как
будто
они
слабые.
Giving
deep
throat
so
she
can
release
dope
Она
делает
глубокую
глотку,
чтобы
выпустить
дурь.
Into
her
veins,
part
of
the
game
in
the
streets
though
В
ее
венах-часть
уличной
игры.
All
that
we
know,
shoot
to
kill
first
Все,
что
мы
знаем,
- стрелять
на
поражение
первым.
So
fuck
an
I′ll,
I
still
see
my
nigga
Millhurst
Так
что,
черт
возьми,
я
все
еще
вижу
своего
ниггера
Миллхерста.
I
see
his
mom
grabbing
at
the
casket
Я
вижу,
как
его
мама
хватается
за
гроб.
Later
that
night
we
riding
deep
blasting
at
them
bastards
Позже
той
же
ночью
мы
ехали
глубоко
стреляя
по
этим
ублюдкам
It′s
a
cycle
of
madness,
I
still
think
they
coming
for
me
Это
круговорот
безумия,
я
все
еще
думаю,
что
они
идут
за
мной.
So
fuck
the
cops,
the
judge,
and
the
jury
cause
they
ain't
did
nothing
for
me
Так
что
к
черту
копов,
судью
и
присяжных,
потому
что
они
ничего
для
меня
не
сделали.
When
I
was
young
I′d
roll
a
blunt
and
crush
a
forty
Когда
я
был
молод,
я
скручивал
косяк
и
давил
сороковку.
Just
to
escape
the
scene
of
the
crime
cause
it
was
gory
Просто
чтобы
сбежать
с
места
преступления
потому
что
оно
было
окровавленным
You
rappers
corny,
there's
nothing
to
glorify
Вам,
рэперам,
банально
нечего
прославлять.
I′m
horrified
by
how
many
brothers
left
before
their
time
Я
в
ужасе
от
того,
как
много
братьев
ушли
раньше
времени.
And
they
all
speak
through
me
И
все
они
говорят
через
меня.
That's
why
I′ll
always
speak
truthfully
Вот
почему
я
всегда
буду
говорить
правду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.