Lyrics and translation Snowgoons feat. Reef The Lost Cauze - Platoon Goons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Platoon Goons
Взводы Гоонов
[Scratch
Hook]:
[Скрэтч-хук]:
"It
ain′t
a
question
that
this
shit
is
the
bomb"
- Pacewon
"Без
вопросов,
эта
хрень
– бомба"
- Pacewon
"Nigga
standin'
on
the
verge
of,
you
know
the
song"
"Нигга
на
грани,
ты
знаешь
эту
песню"
"I
give
a
fuck
if
you
believe
it
or
not"
- Celph
Titled
′Don't
You
Even
Go
There'
"Мне
плевать,
веришь
ты
или
нет"
- Celph
Titled
′Не
лезь
туда'
"Got
your
whole
block
sayin′
true
dat"
- Lauren
Hill
′How
Many
Mics'
"Весь
твой
квартал
говорит
'чистая
правда'"
- Lauren
Hill
′Сколько
Микрофонов'
[Verse
Two]
[Reef
The
Lost
Cauze]:
[Второй
Куплет]
[Reef
The
Lost
Cauze]:
I
got
an
itchy
finger
Палец
чешется
нажать
на
курок,
Yeah,
the
trigger
scratches
that
Да,
спусковой
крючок
снимает
этот
зуд.
If
it′s
beef
best
believe
some
nigga
catchin'
that
Если
это
мясорубка,
поверь,
какой-то
нигга
это
поймает.
They
suggested
that,
I
am
the
best
in
rap
Они
предположили,
что
я
лучший
в
рэпе,
Respect
this
fact
before
your
fuckin′
breath
gets
snatched
Уважай
этот
факт,
прежде
чем
у
тебя
отнимут
дыхание.
Stretch
your
ass
like
an
elastic
cast
Растяну
тебя,
как
эластичный
гипс,
Quick
as
a
fat
boy
crackin'
crab
Быстро,
как
толстяк,
ломающий
краба.
Back
on
the
ave
Вернулся
на
проспект,
We
used
to
go
bag
for
bag
Мы
делили
всё
поровну,
пакет
за
пакетом.
The
first
to
know,
always
the
last
to
ask
Первый,
кто
узнает,
всегда
последний,
кто
спрашивает.
Cool
breeze
with
a
toothpick
Прохладный
бриз
с
зубочисткой,
I,
haak
tu,
spit
Я,
хаак
ту,
плюю
рифмами.
You
a
common
cold,
not
too
sick
Ты
обычная
простуда,
не
слишком
опасная.
I
got
you
gripped
by
the
collar
dawg
Я
схватил
тебя
за
шкирку,
пёс.
They
want
the
real
deal
feel,
then
tell
′em
all
to
holla
"Cauze"
Если
хотят
настоящего
дерьма,
пусть
кричат
"Cauze".
You
got
dogs,
woof
woof,
better
call
'em
off
У
тебя
есть
псы,
гав-гав,
лучше
отзови
их.
Mike
Vic
will
kill
your
pits
and
rottweiler
dogs
Майк
Вик
убьет
твоих
питбулей
и
ротвейлеров.
Just
known
by
'the
dog′
call
me
′The
Savage
Beast'
Известен
как
"пёс",
зови
меня
"Дикий
Зверь".
Savage
murder
Дикое
убийство,
Make
burgers
from
dead
maggot
meat
Делаю
бургеры
из
мяса
дохлых
личинок.
[Scratch
Hook]:
[Скрэтч-хук]:
"It
ain′t
a
question
that
this
shit
is
the
bomb"
"Без
вопросов,
эта
хрень
– бомба"
"Nigga
standin'
on
the
verge
of,
you
know
the
song"
"Нигга
на
грани,
ты
знаешь
эту
песню"
"I
give
a
fuck
if
you
believe
it
or
not"
"Мне
плевать,
веришь
ты
или
нет"
"Got
your
whole
block
sayin′
true
dat"
"Весь
твой
квартал
говорит
'чистая
правда'"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.