Lyrics and translation Snowgoons - I Walk Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stress
weighs
in
Стресс
давит,
No
Cee-Lo
to
sing
when
things
all
cave
in
Нет
Cee-Lo,
чтобы
спеть,
когда
всё
рушится.
No
c-notes
float
through
shit′s
creek
you
wade
in
Никаких
стодолларовых
купюр,
плывущих
по
дерьмовому
ручью,
в
котором
ты
барахтаешься.
Some
learn
to
wheel
and
deal
it,
rock
like
cave
men
Некоторые
учатся
вертеться
и
выживать,
как
пещерные
люди.
Some
tool
up
at
night
and
walk
upright
like
homo
sapien
Некоторые
вооружаются
ночью
и
ходят
прямо,
как
homo
sapiens.
Folk
gon'
put
they
faith
in
Люди
верят
в...
Driving
[?]
to
get
that
cake
in
Безумные
поступки,
чтобы
заполучить
кусок
пирога.
To
feed
there′s
someone
hungry
staring
at
'em
through
their
playpen
Чтобы
накормить
кого-то
голодного,
смотрящего
на
них
из
манежа.
Few
that
feeling
blessings
they
say
"amen"
Немногие,
чувствуя
благословение,
говорят:
"Аминь".
Familiar
with
weapons
they
just
aiming
Знакомые
с
оружием,
они
просто
целятся
Alone
is
quarantine
Одиночество
— это
карантин.
Poverty
is
the
disease
Бедность
— это
болезнь.
I
chose
to
walk
alone
but
follow
me
if
you
please
Я
решил
идти
один,
но
следуй
за
мной,
если
хочешь,
милая.
The
world
is
jungle,
I've
gone
through
so
many
trees
Мир
— джунгли,
я
прошел
через
так
много
деревьев.
Left
broken
and
burned,
there′s
ash
holes
in
my
sleeve
Сломанный
и
обожженный,
на
моём
рукаве
дыры
от
пепла.
Ash
glows
on
the
leaves
to
wall
fire
proceeds
Пепел
тлеет
на
листьях,
пока
стеновой
огонь
не
разгорится.
You
can′t
blaze
a
trail
by
crawling
on
hands
and
knees
Ты
не
можешь
проложить
путь,
ползая
на
четвереньках.
Who
are
you
walking
with?
С
кем
ты
идешь?
What
are
you
walking
for?
Ради
чего
ты
идешь?
If
you
just
buying
time
there's
no
more
journey
in
store
Если
ты
просто
тянешь
время,
то
впереди
больше
нет
пути.
I
walk
alone,
alone,
alone
Я
иду
один,
один,
один.
I′m
on
the
hunt
for
that
Bruce
Lee
chi
Я
охочусь
за
ци
Брюса
Ли.
Over
loose
leaf
searching
for
that
true
mean
peace
Сквозь
листву
ищу
настоящий,
глубокий
мир.
Battle
anger
and
resentment,
trapped
within
a
tempest
Борюсь
с
гневом
и
обидой,
в
ловушке
бури.
Where
weakness
and
addiction
steady
block
me
from
contentment
Где
слабость
и
зависимость
постоянно
мешают
мне
обрести
удовлетворение.
Sometimes
my
insides
ugly
from
envy
Иногда
мои
внутренности
разъедает
зависть.
At
times
contempt
can
tempts
me
and
it's
rather
convincing
Порой
презрение
искушает
меня,
и
это
довольно
убедительно.
Till
I
reflect
Пока
я
не
задумаюсь.
Check
self
before
the
wreck
and
Проверю
себя
до
крушения
и
Get
that
clearer
image
of
self
before
effects
Получу
более
четкое
представление
о
себе
до
последствий.
Cause
filters
can
cover
the
flaws
we
oft′
neglect
Потому
что
фильтры
могут
скрыть
недостатки,
которыми
мы
часто
пренебрегаем.
And
pilfer
you
of
all
forms
of
self
respect
И
лишить
тебя
всякого
самоуважения.
I'm
on
a
quest
for
that
Himalayan
crest
Я
в
поисках
Гималайской
вершины.
Tibetan
ruler
effect,
gems
no
jeweler
can
check
Эффекта
тибетского
правителя,
драгоценности,
которые
не
может
оценить
ни
один
ювелир.
Coming
from
depths
where
death
so
rarely
settle
Иду
из
глубин,
где
смерть
так
редко
поселяется.
From
slums
where
every
breath
is
a
precious
medal
Из
трущоб,
где
каждый
вдох
— драгоценная
медаль.
Shadow
boxing
with
self
as
lesser
devils
Боксирую
с
тенью
своего
"я",
как
с
мелкими
бесами.
Revel
in
bezels
I
use
time
find
level
Наслаждаюсь
драгоценными
камнями,
я
использую
время,
чтобы
найти
свой
уровень.
Ground,
when...
Землю,
когда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.