Snowy Joey - I Love Outros - translation of the lyrics into German

I Love Outros - Snowy Joeytranslation in German




I Love Outros
Ich liebe Outros
Yeah
Yeah
I know
Ich weiß
I know vengeance don't have nothing to do with me, you know?
Ich weiß, Rache hat nichts mit mir zu tun, verstehst du?
It's too much for me
Es ist zu viel für mich
Uh
Uh
I've heard, the pen's been mightier than
Ich habe gehört, die Feder ist mächtiger als
The sword
das Schwert
Dear Lord, protect me they tryna choose my fate
Lieber Gott, beschütze mich, sie versuchen, mein Schicksal zu bestimmen
Don't let a rapper dead me with a two times eight
Lass nicht zu, dass ein Rapper mich mit einem Zwei-mal-Acht erledigt
Or anyone out tryna take food from my plate
Oder irgendjemand, der versucht, mir das Essen vom Teller zu nehmen
'Cause I know they're just tryna remove my weight
Weil ich weiß, dass sie nur versuchen, mein Gewicht zu reduzieren
Since they can't spar with me
Da sie nicht mit mir mithalten können
Their entourage don't stand a chance
Ihre Entourage hat keine Chance
To the bars given by God
gegen die von Gott gegebenen Bars
And I'm never involved
Und ich bin nie involviert
'Cause I'm ducking all goofy rats Walt Disney
Denn ich weiche allen albernen Ratten aus, Walt Disney
I'm authentic and never get caught in what's called envy
Ich bin authentisch und verfange mich nie in dem, was man Neid nennt
I'd rather dead a beat and call Nimy
Ich würde lieber einen Beat killen und Nimy anrufen
Just to tell him that it's time shoot another one
Nur um ihm zu sagen, dass es Zeit ist, noch einen zu drehen
Go and dust the lenses off
Geh und entstaube die Linsen
He know I'll give blood for this
Er weiß, dass ich dafür Blut geben würde
Your fave's going through menopause
Dein Liebling ist in den Wechseljahren
I been appalled by all of the things they said to send you off
Ich war entsetzt über all die Dinge, die sie gesagt haben, um dich wegzuschicken
About I, but I, guess I can't really too ticked off
Über mich, aber ich, ich schätze, ich kann nicht wirklich zu sauer sein
Since they talked about Jesus dirty in synagogues
Da sie in Synagogen schmutzig über Jesus sprachen
Guess I'm doing right if they're all portraying me wrong
Ich schätze, ich mache es richtig, wenn sie mich alle falsch darstellen
I gotta be right if they're all portraying me wrong
Ich muss richtig liegen, wenn sie mich alle falsch darstellen
Great company to be in
Gute Gesellschaft, in der man sich befindet
The greatest
Die Größten
(You know who I am though anyways
(Du weißt sowieso, wer ich bin
You know I'm the king of what? King of styles
Du weißt, ich bin der König von was? König der Stile
I got styles already that's more complex don't nobody know about)
Ich habe bereits Stile, die komplexer sind, von denen niemand etwas weiß)
Which one you like?
Welchen magst du?
Sometimes I really think my God is playing tricks on me
Manchmal denke ich wirklich, mein Gott spielt mir Streiche
I make moves thinking it's my time and He just tells me sit homie
Ich mache Schritte und denke, es ist meine Zeit, und Er sagt mir einfach, ich soll mich setzen, mein Freund
Then I pray and ask Him if it's meant for me
Dann bete ich und frage Ihn, ob es für mich bestimmt ist
That's when I get random messages from people
Dann bekomme ich zufällige Nachrichten von Leuten
I never met thats pleading, "Whatever you do don't quit on me
die ich noch nie getroffen habe, die flehen: "Was auch immer du tust, gib mich nicht auf.
See we need you you got a good thing don't switch it man
Siehst du, wir brauchen dich, du hast etwas Gutes, ändere es nicht, Mann
You'll never fit but it's beautiful to be different man
Du wirst nie passen, aber es ist schön, anders zu sein, Mann
I caption my pics with your lines on Instagram
Ich beschrifte meine Bilder mit deinen Zeilen auf Instagram
I put your songs in my playlists for all my different friends
Ich packe deine Songs in meine Playlists für all meine verschiedenen Freunde
To check you out can you tell that you're a vessel now?
Um dich auszuchecken, kannst du erkennen, dass du jetzt ein Gefäß bist?
I buy the song you release man I'm so invested now
Ich kaufe den Song, den du veröffentlichst, Mann, ich bin jetzt so investiert
You help me get through my tribulations with 'Peace and Grace'
Du hilfst mir, meine Schwierigkeiten mit 'Frieden und Gnade' zu überstehen
All those May You's became the things that's taken place
All diese 'Mögest du's' wurden zu den Dingen, die stattgefunden haben
Within my life and I'm praying for you it be the same"
In meinem Leben, und ich bete für dich, dass es genauso ist"
All these well wishes and posts I receive
All diese guten Wünsche und Posts, die ich erhalte
Why does it still feel like I don't have no one but me
Warum fühlt es sich immer noch so an, als hätte ich niemanden außer mir?
What an oxymoron us as Americans live by
Was für ein Oxymoron, nach dem wir als Amerikaner leben
They tell us "Never be satisfied til at the top
Sie sagen uns: "Sei niemals zufrieden, bis du ganz oben bist
But when climbing we better take pride in what we got
Aber wenn wir klettern, sollten wir stolz auf das sein, was wir haben
Because someone would love to be exactly in our spot"
Weil jemand gerne genau an unserer Stelle wäre"
The battles I have going on
Die Kämpfe, die ich austrage
Trials of life I'm going through
Prüfungen des Lebens, die ich durchmache
It's easiest to hold on
Es ist am einfachsten, durchzuhalten
When I think bout where I'm going to
Wenn ich darüber nachdenke, wohin ich gehe
Where we at with it?
Wo stehen wir damit?
Straight to the top
Direkt an die Spitze
I heard to get there you need
Ich habe gehört, um dorthin zu gelangen, brauchst du
All the strength you can cop along with your ancestors'
All die Kraft, die du dir aneignen kannst, zusammen mit der deiner Vorfahren
With all that you still you have to battle the transgressors
Trotz alledem musst du immer noch gegen die Übertreter kämpfen
And watch their moves
Und ihre Züge beobachten
They'll skip over you like playing checkers
Sie werden dich überspringen, wie beim Damespiel
No games allowed I hate to play around
Keine Spiele erlaubt, ich hasse es, herumzuspielen
I'm getting flagrant now
Ich werde jetzt unverschämt
That's, too technical
Das ist zu technisch
I tried to show class they acting like I'm too ethical
Ich habe versucht, Klasse zu zeigen, sie tun so, als wäre ich zu ethisch
I hate its unacceptable
Ich hasse es, es ist inakzeptabel
But its okay I base my music style on being flexible
Aber es ist okay, ich baue meinen Musikstil darauf auf, flexibel zu sein
Put me in a festival I bet I can out gig 'em all
Setz mich auf ein Festival, ich wette, ich kann sie alle übertreffen
Snow back like December y'all
Snow ist zurück wie im Dezember, Leute
Future's Bright no crystal ball
Die Zukunft ist rosig, keine Kristallkugel
Can't disengage it if involved
Kann es nicht lösen, wenn ich involviert bin
Know that yall been misinformed
Ich weiß, dass ihr falsch informiert wurdet
By the media feeding ya things that's remedial
Von den Medien, die euch Dinge füttern, die heilend sind
Now you believing you're moved by what's made you cerebral
Jetzt glaubt ihr, ihr werdet von dem bewegt, was euch zerebral gemacht hat
And you're moving the needle alluding to people
Und ihr bewegt die Nadel, spielt auf Leute an
And choose to be equal
Und entscheidet euch, gleich zu sein
Or eluding the lethals
Oder den Tödlichen auszuweichen
And see through the evils
Und das Böse zu durchschauen
And "Pleasures to meet you"
Und "Freut mich, dich kennenzulernen"
"Make sure we link soon"
"Lass uns bald in Kontakt treten"
"Let me please manage ya
"Lass mich dich bitte managen
Stand in ya camera
In deiner Kamera stehen
And let no one short ya"
Und lass dich von niemandem benachteiligen"
"I don't have any funds to support ya
"Ich habe kein Geld, um dich zu unterstützen
But I'm charging ya folks to come to your show
Aber ich verlange von deinen Leuten Geld, damit sie zu deiner Show kommen
You know how it goes
Du weißt, wie es läuft
You been here before"
Du warst schon mal hier"
Addressing elephants got me right in my element
Elefanten anzusprechen, bringt mich genau in mein Element
I, try to show kindness but they just act like its estrogen
Ich versuche, Freundlichkeit zu zeigen, aber sie tun einfach so, als wäre es Östrogen
I, know what's medicine and this aint nothing I'm laughing at
Ich weiß, was Medizin ist, und das ist nichts, worüber ich lache
Games ain't being played man I cannot be having that
Es werden keine Spielchen gespielt, Mann, das kann ich nicht haben
Thinking I'll roll over you must be rolling up cannabis
Wenn du denkst, ich rolle mich zusammen, musst du Cannabis rauchen
Look past ya cataracts and see that I'm heaven sent
Schau an deinem grauen Star vorbei und sieh, dass ich vom Himmel gesandt bin
Just let my catalog act as the catalyst
Lass einfach meinen Katalog als Katalysator wirken
I, never like bragging but yall really did ask for it
Ich habe nie gerne geprahlt, aber ihr habt wirklich danach gefragt
If you riding for me I don't need you to gas this b****
Wenn du für mich fährst, brauchst du dieses Biest nicht zu befeuern
But sometimes its good to crash to see who's fastened in
Aber manchmal ist es gut, zu crashen, um zu sehen, wer angeschnallt ist
But if I crash down I guess I'll see who's fastened in
Aber wenn ich abstürze, werde ich wohl sehen, wer angeschnallt ist





Writer(s): Josiah Jackson


Attention! Feel free to leave feedback.