Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
parade (feat. S4NTO)
Parade (feat. S4NTO)
Peek
beyond
the
blinds
looking
past
the
shade
Schau
über
die
Jalousien
hinaus,
blicke
am
Schatten
vorbei
See
me
in
my
eyes,
tell
me
what
they
say
Sieh
mir
in
die
Augen,
sag
mir,
was
sie
sagen
You
been
on
my
mind,
can't
get
you
away
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
ich
kann
dich
nicht
loswerden
When
we
come
alive,
feel
like
a
parade
Wenn
wir
zum
Leben
erwachen,
fühlt
es
sich
an
wie
eine
Parade
This
ain't
yesterday,
this
a
brand
new
day
Das
ist
nicht
gestern,
das
ist
ein
brandneuer
Tag
If
they
hate
the
waves,
cast
em
in
the
lake
Wenn
sie
die
Wellen
hassen,
wirf
sie
in
den
See
They
gave
centimeters
but
a
million
miles
I
take
Sie
gaben
Zentimeter,
aber
ich
nehme
eine
Million
Meilen
We
here
for
today
Wir
sind
heute
hier
Let's
throw
a
parade
Lass
uns
eine
Parade
veranstalten
Thank
god
for
today
Gott
sei
Dank
für
heute
For
the
nights
like
this
I
prayed
Für
Nächte
wie
diese
habe
ich
gebetet
No
skip
no
skips
all
plays
Kein
Überspringen,
keine
Aussetzer,
nur
Spiele
When
I
rip
on
stage
they
rave
Wenn
ich
auf
der
Bühne
abgehe,
rasten
sie
aus
Say
its
nip
nip
every
time
i
flake
Sie
sagen,
es
ist
knapp,
jedes
Mal,
wenn
ich
ausfalle
Gotta
dream
even
when
awake
Ich
muss
träumen,
auch
wenn
ich
wach
bin
One
shot
that's
all
that
it
takes
Ein
Schuss,
mehr
braucht
es
nicht
Southside
I
was
running
from
jakes
Southside,
ich
rannte
vor
den
Bullen
weg
Northside
still
running
from
jakes
Northside,
renne
immer
noch
vor
den
Bullen
weg
Citywide
squad
ride
like
clutch
Stadtweit
fährt
die
Squad
wie
eine
Kupplung
They
was
leaning
on
me
no
crutch
Sie
haben
sich
auf
mich
gestützt,
keine
Krücke
All
gas
I
aint
talking
bout
dutch
Vollgas,
ich
rede
nicht
von
Holländern
More
drive
than
found
up
in
trucks
Mehr
Antrieb
als
in
Lastwagen
zu
finden
And
I
only
told
the
world
once
Und
ich
habe
es
der
Welt
nur
einmal
gesagt
Wanna
party
put
the
hard
work
in
front
Willst
du
feiern,
stell
die
harte
Arbeit
voran
No
cap
I
aint
changing
up
fonts
Kein
Scherz,
ich
ändere
keine
Schriftarten
What
do
you
want
Was
willst
du?
Do
the
work
so
you'll
be
ready
Mach
die
Arbeit,
damit
du
bereit
bist
When
it
comes
you
could
hold
it
steady
Wenn
es
kommt,
könntest
du
es
ruhig
halten
And
they
cant
rain
on
the
parade
Und
sie
können
die
Parade
nicht
verderben
But
if
it
rains
then
its
just
confetti
Aber
wenn
es
regnet,
dann
ist
es
nur
Konfetti
What
you
see
when
you
looking
through
my
reti-retinas
they
say
let's
get
it
Was
du
siehst,
wenn
du
durch
meine
Netzhäute
schaust,
sie
sagen,
lass
es
uns
angehen
Then
let's
get
it
aye
Dann
lass
es
uns
angehen,
aye
Peek
beyond
the
blinds,
looking
past
the
shade
Schau
über
die
Jalousien
hinaus,
blicke
am
Schatten
vorbei
See
me
in
my
eyes,
tell
me
what
they
say
Sieh
mir
in
die
Augen,
sag
mir,
was
sie
sagen
You
been
on
my
mind,
can't
get
you
away
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
ich
kann
dich
nicht
loswerden
When
we
come
alive,
feels
like
a
parade
Wenn
wir
zum
Leben
erwachen,
fühlt
es
sich
an
wie
eine
Parade
Call
the
homies
up
and
let's
throw
a
parade
Ruf
die
Kumpels
an
und
lass
uns
eine
Parade
veranstalten
Tell
em
all
its
time
to
celebrate
Sag
ihnen
allen,
dass
es
Zeit
zum
Feiern
ist
DJ
playing
all
the
cuts
like
its
a
hand
of
spades
Der
DJ
spielt
alle
Stücke,
als
wäre
es
ein
Blatt
Pik
Lets
capture
the
moment
make
it
feel
like
everyday
Lass
uns
den
Moment
einfangen,
damit
er
sich
wie
jeder
Tag
anfühlt
Say
just
what
you
you
and
leave
no
room
for
paraphrase
Sag
einfach,
was
du
bist,
und
lass
keinen
Raum
für
Umschreibungen
Cause
every
time
we...
what
can
they
say?
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir...
was
können
sie
sagen?
What
can
they
say?
Was
können
sie
sagen?
Hopped
up
out
the
foreign
really
came
from
hyperspace
Bin
aus
dem
Ausländer
gehüpft,
kam
wirklich
aus
dem
Hyperraum
Really
tried
to
get
you
but
I
really
can't
relate
Habe
wirklich
versucht,
dich
zu
verstehen,
aber
ich
kann
mich
wirklich
nicht
identifizieren
Really
don't
know
why
y'all
haters
love
to
spread
the
hate
Ich
weiß
wirklich
nicht,
warum
ihr
Hasser
es
liebt,
den
Hass
zu
verbreiten
Used
to
be
they
really
wouldn't
give
the
time
of
day
Früher
haben
sie
einem
wirklich
keine
Beachtung
geschenkt
Now
every
time
they
listen
to
what
S4NTO
got
to
say
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
sie
hören,
was
S4NTO
zu
sagen
hat
Now
every
time
they
see
us
they
wanna
throw
a
parade
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
sie
uns
sehen,
wollen
sie
eine
Parade
veranstalten
I
got
a
little
shawty
she
say
that
she
wanna
play
Ich
habe
eine
kleine
Süße,
sie
sagt,
sie
will
spielen
Baby
girl
I
know
you
really
wanna
get
your
way
Baby,
ich
weiß,
du
willst
wirklich
deinen
Willen
bekommen
Peek
beyond
the
blinds
looking
past
the
shade
Schau
über
die
Jalousien
hinaus,
blicke
am
Schatten
vorbei
See
me
in
my
eyes,
tell
me
what
they
say
Sieh
mir
in
die
Augen,
sag
mir,
was
sie
sagen
You
been
on
my
mind,
can't
get
you
away
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
ich
kann
dich
nicht
loswerden
When
we
come
alive,
feel
like
a
parade
Wenn
wir
zum
Leben
erwachen,
fühlt
es
sich
an
wie
eine
Parade
This
ain't
yesterday,
this
a
brand
new
day
Das
ist
nicht
gestern,
das
ist
ein
brandneuer
Tag
If
they
hate
the
waves,
cast
em
in
the
lake
Wenn
sie
die
Wellen
hassen,
wirf
sie
in
den
See
They
gave
centimeters
but
a
million
miles
I
take
Sie
gaben
Zentimeter,
aber
ich
nehme
eine
Million
Meilen
We
here
for
today
Wir
sind
heute
hier
Let's
throw
a
parade
Lass
uns
eine
Parade
veranstalten
Call
the
homies
up
and
let's
throw
a
parade
Ruf
die
Kumpels
an
und
lass
uns
eine
Parade
veranstalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Sanders
Attention! Feel free to leave feedback.