Lyrics and translation Snuff - Cricklewood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
dreaming
and
it's
getting
easier
Ты
спишь,
и
тебе
это
нравится
всё
больше.
Some
big
surprise,
but
you'll
hide
it
Какой-то
большой
сюрприз,
но
ты
скроешь
его.
Of
course
you
don't
want
to
believe
it
Конечно,
ты
не
хочешь
в
это
верить.
Tell
a
little
lie
let
it
fade
away
Сочини
маленькую
ложь,
позволь
ей
исчезнуть.
Walk
into
the
same
mistakes
Наступаешь
на
одни
и
те
же
грабли.
Round
in
circles
counting
time
regardless
Ходишь
по
кругу,
считая
время,
несмотря
ни
на
что.
It's
just
nonsense,
is
it
any
wonder
Это
просто
чушь,
стоит
ли
удивляться,
You
can't
sweep
it
all
aside,
or
hide
it
Что
ты
не
можешь
просто
взять
и
отмахнуться
от
этого,
или
спрятать,
Or
get
a
decent
answer
with
13
and
a
half
percent
extra
Или
получить
вразумительный
ответ
с
надбавкой
в
13
с
половиной
процентов.
Cold
comfort
might
suit
you
Холодное
утешение
может
тебе
подойти.
One
more
hand
extended
Ещё
одна
протянутая
рука.
One
more
day
deleted
Ещё
один
потерянный
день.
You're
dreaming
Ты
спишь.
I'm
sure
you'll
find
a
reason
to
do
it
all
again
Уверен,
ты
найдёшь
причину
сделать
всё
это
снова.
A
pissed
up
navvie
and
a
beaten
up
whore
Пьяный
землекоп
и
потасканная
шлюха.
A
tramp
trying
to
ponse
enough
just
one
more
Бродяга,
пытающийся
наскрести
ещё
хоть
на
одну.
The
blossom
comes
out
same
time
each
year
Цветы
распускаются
в
одно
и
то
же
время
каждый
год.
Just
counting
time
regardless
Просто
считая
время,
несмотря
ни
на
что.
You're
dreaming
and
it's
getting
easier
Ты
спишь,
и
тебе
это
нравится
всё
больше.
Some
big
surprise,
but
you'll
hide
it
Какой-то
большой
сюрприз,
но
ты
скроешь
его.
Of
course
you
don't
want
to
believe
it
Конечно,
ты
не
хочешь
в
это
верить.
Tell
a
little
lie
let
it
fade
away
Сочини
маленькую
ложь,
позволь
ей
исчезнуть.
Walk
into
the
same
mistakes
Наступаешь
на
одни
и
те
же
грабли.
Round
in
circles
counting
time
regardless
Ходишь
по
кругу,
считая
время,
несмотря
ни
на
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Wells, Duncan Redmonds, Andrew Crighton
Attention! Feel free to leave feedback.