Lyrics and translation Snuff - Mary Poppins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gusting
through
the
trees.
Проносится
сквозь
деревья.
Whips
up
the
leaves.
Вздымает
листья.
But
it
ain't
Mary
Poppins,
Но
это
не
Мэри
Поппинс,
And
it
ain't
E.T.
И
это
не
Е.Т.
Just
words
hanging
in
the
air,
Просто
слова,
повисшие
в
воздухе,
Words
hanging
on
the
breeze.
Слова,
летящие
на
ветру.
Words
hanging
in
the
air,
Слова,
повисшие
в
воздухе,
Words
set
free.
Освобождённые
слова.
Just
for
a
minute
I
let
my
mind
slip.
Лишь
на
минуту
я
позволил
своему
разуму
ускользнуть.
Just
for
a
second
I
let
my
heart
trip.
Лишь
на
секунду
я
позволил
своему
сердцу
дрогнуть.
The
hairs
stood
up
on
the
back
of
my
neck.
Волосы
встали
дыбом
на
затылке.
Imagination
had
the
better
of
me,
Воображение
взяло
надо
мной
верх,
Weren't
Mary
Poppins,
Были
не
Мэри
Поппинс,
And
it
weren't
E.T.
И
не
Е.Т.
Just
words
hanging
in
the
air,
Просто
слова,
повисшие
в
воздухе,
Words
hanging
on
the
breeze.
Слова,
летящие
на
ветру.
Words
changed
to
your
heart,
Слова,
обращённые
к
твоему
сердцу,
Rush
through
the
trees.
Проносятся
сквозь
деревья.
Words
hanging
in
the
air.
Слова,
повисшие
в
воздухе.
Words
set
free.
Освобождённые
слова.
Just
for
a
minute
I
let
my
mind
slip.
Лишь
на
минуту
я
позволил
своему
разуму
ускользнуть.
Just
for
a
second
I
let
my
heart
trip.
Лишь
на
секунду
я
позволил
своему
сердцу
дрогнуть.
The
hairs
stood
up
on
the
back
of
my
neck.
Волосы
встали
дыбом
на
затылке.
Imagination
had
the
better
of
me,
Воображение
взяло
надо
мной
верх,
Weren't
Mary
Poppins,
Были
не
Мэри
Поппинс,
And
it
weren't
E.T.
И
это
не
Е.Т.
Just
words
hanging
in
the
air.
Просто
слова,
повисшие
в
воздухе.
Words
hanging
on
the
breeze.
Слова,
летящие
на
ветру.
Words
chained
to
your
heart,
Слова,
прикованные
к
твоему
сердцу,
Whistling
through
the
trees,
Свистят
сквозь
деревья,
Words
chained
to
your
tongue,
Слова,
прикованные
к
твоему
языку,
Falling
like
leaves.
Падают,
как
листья.
Words
ringing
in
your
ears,
Слова,
звенящие
в
твоих
ушах,
Words
set
free.
Освобождённые
слова.
Just
words
hanging
in
the
air,
Просто
слова,
повисшие
в
воздухе,
Words
hanging
on
the
breeze,
Слова,
летящие
на
ветру,
Words
handing
in
the
air,
Слова,
повисшие
в
воздухе,
Words
set
free.
Освобождённые
слова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Murphy, Ah-sun Laurent Wong, Lee Erinmez, Duncan Redmonds, Oliver Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.