Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
rat
ran
out
from
underneath
a
bush
Die
Ratte
rannte
unter
einem
Busch
hervor
Rat
past
number
10,
ran
back
again.
Rannte
an
Nummer
10
vorbei,
rannte
wieder
zurück.
A
few
rattus
shenanigans,
a
cat
amongst
the
pigeons
Ein
paar
Rattus-Schelmereien,
eine
Katze
unter
den
Tauben
And
a
little
bit
of
PR
to
smooth
it
over.
Und
ein
bisschen
PR,
um
es
zu
glätten.
The
pied
piper
started
sparking
up
a
tune
but
all
the
rats
just
stared
at
him.
Der
Rattenfänger
begann
eine
Melodie
anzustimmen,
aber
alle
Ratten
starrten
ihn
nur
an.
He
did
a
little
dance
up
Highgate
hill,
little
voice
said
turn
again.
Er
machte
einen
kleinen
Tanz
den
Highgate
Hill
hinauf,
eine
kleine
Stimme
sagte,
kehr
um.
Is
it
coming
to
this
Kommt
es
dazu
A
rat
run
Ein
Rattenrennen
Ain't
we
better
than
this?
Sind
wir
nicht
besser
als
das?
Middle
of
it
all
I
get
a
text
from
home
Mitten
drin
bekomme
ich
eine
Nachricht
von
zu
Hause
The
kids
are
raising
merry
hell
again.
Die
Kinder
machen
wieder
die
Hölle
heiß.
Mums
lost
the
faith,
lost
the
will,
lost
the
plot
Mama
hat
den
Glauben
verloren,
den
Willen
verloren,
den
Verstand
verloren
She's
on
the
phone
to
rentokill.
Sie
telefoniert
mit
Rentokil.
Affray
into
civil
disobedience
Rauferei
bis
zum
zivilen
Ungehorsam
Right
through
a
race
riot
Direkt
durch
einen
Rassenaufstand
Straight
into
a
class
war.
Direkt
in
einen
Klassenkampf.
Mum
can't
take
no
more
she's
calling
the
big
guns
in.
Mama
hält
es
nicht
mehr
aus,
sie
holt
die
schwere
Artillerie.
Is
it
coming
to
this?
Kommt
es
dazu?
A
rat
run
Ein
Rattenrennen
Ain't
we
better
than
this?
Sind
wir
nicht
besser
als
das?
As
the
fat
lady
started
warming
up
to
sing,
Als
die
dicke
Dame
anfing,
sich
warm
zu
singen,
Not
a
pretty
sound
less
you're
hard
of
hearing.
Kein
schöner
Klang,
es
sei
denn,
du
bist
schwerhörig.
Zeus
was
in
the
dressing
room
mixing
rum
and
coke.
Zeus
war
in
der
Umkleidekabine
und
mischte
Rum
und
Cola.
About
to
throw
down
Bereit,
loszulegen
'Bout
to
fling
a
few
thunderbolts.
Dabei,
ein
paar
Blitze
zu
schleudern.
Mind
the
closing
doors!
Achtung,
Türen
schließen!
Watch
the
hope
receding.
Sieh
die
Hoffnung
schwinden.
Rattus
rattus
and
rattus
norvegicus
are
chewing
through
the
Rattus
rattus
und
Rattus
norvegicus
nagen
sich
durch
die
Is
it
coming
to
this?
Kommt
es
dazu?
A
rat
run
Ein
Rattenrennen
Aren't
we
better
than
this?
Sind
wir
nicht
besser
als
das?
I
fuckin
hope
so
Ich
hoffe
es
verdammt
nochmal
It's
just
a
rat
run.
Es
ist
nur
ein
Rattenrennen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEE ERINMEZ, LEE MURPHY, AH-SUN LAURENT WONG, OLIVER STEWART, DUNCAN REDMONDS
Attention! Feel free to leave feedback.