Lyrics and translation Snö - Majesteten
Majesteten
Ваше Величество
Alle
sammen
venta
på
et
tegn
Все
ждали
знака,
Skyan
skygga
over
og
markerte
det
med
regn
Туча
накрыла
небо
и
обозначила
его
дождём.
Alle
sprang
i
lag
og
ville
komme
under
tak
Все
побежали
искать
укрытия,
Ingen
av
oss
merka
at
du
hadde
falt
i
fra
Никто
из
нас
не
заметил,
что
ты
отстал.
Koffer
valgte
du
å
dra?
Почему
ты
решил
уйти?
Kem
i
faen
kunne
sett
den
komme
Кто,
чёрт
возьми,
мог
это
предвидеть?
Da
høsten
tok
over
sa
vi
hadet
bra
til
dæ
og
sommern
Когда
пришла
осень,
мы
говорили
тебе
и
лету
«до
встречи»,
Du
lovde
at
du
snart
sku
returnere
Ты
обещал,
что
скоро
вернёшься,
Dukka
ikke
opp
før
cirka
seks
år
seinere
Но
не
появлялся
почти
шесть
лет.
Kan
kalle
det
et
fall
fra
tronen
Можно
назвать
это
падением
с
трона.
Hadde
kappe
og
krone
men
du
mista
de
godan
У
тебя
были
мантия
и
корона,
но
ты
их
добровольно
отдал.
Skulle
gniste
som
iona
og
du
dissa
ikona
Должен
был
сиять,
как
звезда,
но
ты
презирал
эти
иконы,
Men
du
visna
før
moden
og
måtte
spise
de
ordan
Но
ты
увял
до
зрелости
и
был
вынужден
съесть
свои
слова.
Du
vet
historien
om
suksess
Ты
знаешь
историю
успеха,
Ka
e
det
du
tror
skjer
når
kongedømma
oversvømmes?
Как
ты
думаешь,
что
происходит,
когда
королевство
затоплено?
Og
du
ser
historien
blir
repetert
И
ты
видишь,
как
история
повторяется.
Du
va
majestet,
men
Ты
был
величеством,
но
Ingen
kan
vel
herske
evig
Никто
не
может
править
вечно.
Kor
e
du
nu,
Majesteten?
Где
ты
сейчас,
Ваше
Величество?
Kor
e
du
nu,
Majesteten?
Где
ты
сейчас,
Ваше
Величество?
Kanskje
æ
aldri
skjønne
koffer
du
gjorde
som
du
gjorde
Возможно,
я
никогда
не
пойму,
почему
ты
сделал
то,
что
сделал,
At
du
ikke
tok
tak,
men
folda
hendern
under
bordet
Что
ты
не
взял
быка
за
рога,
а
сложил
руки
под
столом
Og
håpa
på
et
mirakel
И
надеялся
на
чудо.
Vet
at
mange
ser
mot
stjernen
du
lå
bare
og
stirra
i
taket
Знаю,
многие
смотрят
на
звёзды,
а
ты
просто
лежал
и
смотрел
в
потолок.
Tok
dæ
vann
over
hodet,
det
går
an
Взял
на
себя
слишком
много,
бывает.
Ekke
lett
å
puste
med
hodet
sitt
under
vann
Нелегко
дышать,
когда
голова
под
водой.
Han
som
alltid
så
halvfulle
glass
Тот,
кто
всегда
видел
стакан
наполовину
полным,
Beinan
på
bakken,
hodet
en
helt
anna
plass
Ноги
на
земле,
а
голова
в
другом
месте.
Bar
et
helt
anna
lass
enn
vi
andre
måtte
bære
Нёс
совсем
другой
груз,
чем
мы
все
остальные,
Ære
være
dæ
for
at
du
fortsatte
ferden
Честь
тебе
и
хвала
за
то,
что
ты
продолжил
путь.
For
da
verden
blei
kald
– frøys
du
Ибо
когда
мир
стал
холодным,
ты
замёрз,
Og
da
løpet
blei
langt
– brøyt
du
А
когда
гонка
стала
долгой,
ты
сломался.
Du
vet
historien
om
suksess
Ты
знаешь
историю
успеха,
Ka
e
det
du
tror
skjer
når
kongedømma
oversvømmes?
Как
ты
думаешь,
что
происходит,
когда
королевство
затоплено?
Og
du
ser
historien
blir
repetert
И
ты
видишь,
как
история
повторяется.
Du
va
majestet,
men
Ты
был
величеством,
но
Ingen
kan
vel
herske
evig
Никто
не
может
править
вечно.
Kor
e
du
nu,
Majesteten?
Где
ты
сейчас,
Ваше
Величество?
Kor
e
du
nu,
Majesteten?
Где
ты
сейчас,
Ваше
Величество?
Kor
e
du
nu,
Majesteten?
Где
ты
сейчас,
Ваше
Величество?
Kor
e
du
nu,
Majesteten?
Где
ты
сейчас,
Ваше
Величество?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hallvard Vaaland, Martin Hotvedt, Hallvar Agersborg
Attention! Feel free to leave feedback.