So La Lune - 6 sens - translation of the lyrics into German

6 sens - So La Lunetranslation in German




6 sens
6 Sinne
Dites-leur c'que j'dis pas dans l'CV
Sag ihnen, was ich im Lebenslauf nicht sage
Dites-lui qu'j'suis pas son sauveur
Sag ihr, dass ich nicht ihr Retter bin
Quand j'apprécie moi c'est sauvage
Wenn ich schätze, dann wild
Les sous ou les sous j'y pense souvent
Geld oder Geld, ich denke oft daran
On s'baisera pas pour d'l'argent tu t'en souviens
Wir werden nicht für Geld ficken, erinnerst du dich
Les gens ils gé-chan, j'ai l'avion t'as l'échelle
Die Leute wechseln, ich habe das Flugzeug, du hast die Leiter
La lune
Der Mond
J'suis plus dans l'temps j'suis dans l'infini
Ich bin nicht mehr in der Zeit, ich bin in der Unendlichkeit
Dites-leur c'que j'dis pas dans l'CV
Sag ihnen, was ich im Lebenslauf nicht sage
Dites-lui qu'j'suis pas son sauveur
Sag ihr, dass ich nicht ihr Retter bin
Quand j'apprécie moi c'est sauvage
Wenn ich schätze, dann wild
Les sous ou les sous j'y pense souvent
Geld oder Geld, ich denke oft daran
On s'baisera pas pour d'l'argent tu t'en souviens
Wir werden nicht für Geld ficken, erinnerst du dich
Les gens ils gé-chan, j'ai l'avion t'as l'échelle
Die Leute wechseln, ich habe das Flugzeug, du hast die Leiter
La lune
Der Mond
J'suis plus dans l'temps j'suis dans l'infini
Ich bin nicht mehr in der Zeit, ich bin in der Unendlichkeit
Ça y est j'ai les 6 sens
Das ist es, ich habe die 6 Sinne
Ton mon pilon et noir comme Sicée
Dein Joint ist schwarz wie Sicée
Ils m'demandent "tu t'arrêteras quand?"
Sie fragen mich: "Wann hörst du auf?"
Quand j'aurais rempli l'équivalant de 6 Frances
Wenn ich das Äquivalent von 6 Frankreichs gefüllt habe
Jamais rabatteur pas d'ciseaux
Niemals Zuhälter, keine Schere
Pas d'ce-vi pas d'ciné, l'âme calcinée
Kein Durchsuchen, kein Kino, die Seele verkohlt
J'm'arrête jamais So tout le temps
Ich höre nie auf, So, die ganze Zeit
J'les tord durant les 4 saisons
Ich verdrehe sie während der 4 Jahreszeiten
Dis-moi c'est quoi l'soucis
Sag mir, was ist das Problem?
Paye pas pour vesqui les saucés
Zahle nicht, um den Saucen auszuweichen
Jamais j'suis en sens inverse mon sauce
Ich bin nie im Rückwärtsgang, meine Süße
Aqua partout c'est un cofee
Aqua überall, es ist ein Coffee Shop
La folle veut qu'on chill
Die Verrückte will, dass wir chillen
Faut que j'négocie
Ich muss verhandeln
Rangé dans l'coin sombre
Verstaut in der dunklen Ecke
La stup' est passée et la stupéfaction
Die Bullen sind gekommen und die Fassungslosigkeit
Car ils ont rien du tout
Weil sie überhaupt nichts haben
Chez nous la rue est plus belle vue d'en haut des tours
Bei uns ist die Straße schöner von oben, von den Türmen aus
Le ciel m'appelle et puis le temps s'écoule
Der Himmel ruft mich und dann vergeht die Zeit
Bellek So t'y laisseras toutes tes plumes
Pass auf, So, du wirst dort all deine Federn lassen
Et ce s'ra jamais comme au tout début
Und es wird nie wie am Anfang sein
Dites-leur c'que j'dis pas dans l'CV
Sag ihnen, was ich im Lebenslauf nicht sage
Dites-lui qu'j'suis pas son sauveur
Sag ihr, dass ich nicht ihr Retter bin
Quand j'apprécie moi c'est sauvage
Wenn ich schätze, dann wild
Les sous ou les sous j'y pense souvent
Geld oder Geld, ich denke oft daran
On s'baisera pas pour d'l'argent tu t'en souviens
Wir werden nicht für Geld ficken, erinnerst du dich
Les gens ils gé-chan, j'ai l'avion t'as l'échelle
Die Leute wechseln, ich habe das Flugzeug, du hast die Leiter
La lune
Der Mond
J'suis plus dans l'temps j'suis dans l'infini
Ich bin nicht mehr in der Zeit, ich bin in der Unendlichkeit
Dites-leur c'que j'dis pas dans l'CV
Sag ihnen, was ich im Lebenslauf nicht sage
Dites-lui qu'j'suis pas son sauveur
Sag ihr, dass ich nicht ihr Retter bin
Quand j'apprécie moi c'est sauvage
Wenn ich schätze, dann wild
Les sous ou les sous j'y pense souvent
Geld oder Geld, ich denke oft daran
On s'baisera pas pour d'l'argent tu t'en souviens
Wir werden nicht für Geld ficken, erinnerst du dich
Les gens ils gé-chan, j'ai l'avion t'as l'échelle
Die Leute wechseln, ich habe das Flugzeug, du hast die Leiter
La lune
Der Mond
J'suis plus dans l'temps j'suis dans l'infini
Ich bin nicht mehr in der Zeit, ich bin in der Unendlichkeit
Dites-lui bien à lui
Sag es ihm deutlich
Que si il l'faut on l'traine (toujours pareil)
Dass wir ihn, wenn nötig, schleppen (immer das Gleiche)
J'ai ridé toute la nuit
Ich bin die ganze Nacht geritten
Je fonce car toute la semaine
Ich rase, denn die ganze Woche
J'étais dans l'piège comme lui
War ich in der Falle wie er
Et si t'as besoin (tell me)?
Und wenn du etwas brauchst (sag es mir)?
On s'sert de toi comme l'heure
Wir benutzen dich wie die Uhrzeit
Sur la quête y'a écrit Iran
Auf der Suche steht Iran
Ils sont comme l'Irak
Sie sind wie der Irak
Enfant j'voulais devenir un pirate
Als Kind wollte ich Pirat werden
Un jour on s'en ira
Eines Tages werden wir gehen
J'te garantis qu'les étoiles brilleront
Ich garantiere dir, dass die Sterne leuchten werden
J'suis en plein cycle
Ich bin mitten im Zyklus
J'suis en procéssus
Ich bin im Prozess
Toi t'es en fin d'vie
Du bist am Ende deines Lebens
Bâtard fais plein d'vues
Mistkerl, mach viele Aufrufe
Envoie un plavon pour qu't'ai la vie
Schick eine dicke Summe, damit du das Leben hast
Longue est l'asile quand y'a la Batman
Lang ist das Asyl, wenn Batman da ist
On d'vient agile, fais-moi une faveur
Wir werden geschickt, tu mir einen Gefallen
Quitte à la sucer, autant qu'tu savoures
Wenn du schon lutschen musst, dann genieße es auch
J'ai mis trois bout dans la fête c'est normal la vie perdait de sa saveur
Ich habe drei Stück ins Fest gesteckt, es ist normal, das Leben verlor seinen Geschmack
Quand j'suis saoul toute la nuit à l'affut parce que démon me dévore
Wenn ich betrunken bin, die ganze Nacht auf der Hut, weil der Dämon mich verschlingt
Gros j'ai le plan, j'ai la clé, le parchemin ça y est non c'est pas bon
Alter, ich habe den Plan, ich habe den Schlüssel, das Pergament, das war's, nein, es ist nicht gut
Dites-leur c'que j'dis pas dans l'CV
Sag ihnen, was ich im Lebenslauf nicht sage
Dites-lui qu'j'suis pas son sauveur
Sag ihr, dass ich nicht ihr Retter bin
Quand j'apprécie moi c'est sauvage
Wenn ich schätze, dann wild
Les sous ou les sous j'y pense souvent
Geld oder Geld, ich denke oft daran
On s'baisera pas pour d'l'argent tu t'en souviens
Wir werden nicht für Geld ficken, erinnerst du dich
Les gens ils gé-chan, j'ai l'avion t'as l'échelle
Die Leute wechseln, ich habe das Flugzeug, du hast die Leiter
La lune
Der Mond
J'suis plus dans l'temps j'suis dans l'infini
Ich bin nicht mehr in der Zeit, ich bin in der Unendlichkeit
Dites-leur c'que j'dis pas dans l'CV
Sag ihnen, was ich im Lebenslauf nicht sage
Dites-lui qu'j'suis pas son sauveur
Sag ihr, dass ich nicht ihr Retter bin
Quand j'apprécie moi c'est sauvage
Wenn ich schätze, dann wild
Les sous ou les sous j'y pense souvent
Geld oder Geld, ich denke oft daran
On s'baisera pas pour d'l'argent tu t'en souviens
Wir werden nicht für Geld ficken, erinnerst du dich
Les gens ils gé-chan, j'ai l'avion t'as l'échelle
Die Leute wechseln, ich habe das Flugzeug, du hast die Leiter
La lune
Der Mond
J'suis plus dans l'temps j'suis dans l'infini
Ich bin nicht mehr in der Zeit, ich bin in der Unendlichkeit





Writer(s): Optim, So La Lune


Attention! Feel free to leave feedback.