So La Lune - Dernier remord - translation of the lyrics into German

Dernier remord - So La Lunetranslation in German




Dernier remord
Letzte Reue
Eh, sais-tu sur moi, j'ai combien d'malheur?
Hey, weißt du, wie viel Unglück ich auf mir trage?
Eh, le plus important, c'est la manœuvre
Hey, das Wichtigste ist das Manöver.
Pense à leur dire que dès fois j'écris, y a pas d'sens
Denk daran, ihnen zu sagen, dass ich manchmal schreibe, ohne Sinn.
Frais quand c'est bien au-dessus d'eux tout c'qu'on s'était dit
Angenehm, wenn es weit über ihnen steht, all das, was wir uns gesagt hatten.
Y a du moyen d'te faire sans qu'je bouge du salon
Es gibt eine Möglichkeit, dich fertigzumachen, ohne dass ich mich vom Wohnzimmer rühre.
L'hiver me gèle jusqu'au dernier d'mes remords
Der Winter lässt mich bis zu meiner letzten Reue erfrieren.
J'ai bu, j'ai survolé, chanté, zoné
Ich habe getrunken, bin geflogen, habe gesungen, habe abgehangen.
Libre dans ma tête, ils peuvent m'emprisonner
Frei in meinem Kopf, sie können mich einsperren.
J'aime, j'aime, quand ouais, elle s'fige comme le temps
Ich liebe es, ich liebe es, wenn sie, ja, erstarrt wie die Zeit.
Fuite, ça dépend, j'ai mis combien d'piles dans l'han
Flucht, kommt drauf an, wie viele Batterien habe ich in der Tasche.
J'ai bu, j'ai survolé, chanté, zoné
Ich habe getrunken, bin geflogen, habe gesungen, habe abgehangen.
Libre dans ma tête, ils peuvent m'emprisonner
Frei in meinem Kopf, sie können mich einsperren.
J'aime, j'aime, quand ouais, elle s'fige comme le temps
Ich liebe es, ich liebe es, wenn sie, ja, erstarrt wie die Zeit.
Fuite, ça dépend, j'ai mis combien d'piles dans l'han
Flucht, kommt drauf an, wie viele Batterien habe ich in der Tasche.
Fissure de vie mais j'ai pas mis dedans
Risse im Leben, aber ich habe mich nicht darauf eingelassen.
La seule chose qui m'a fait tenir debout
Das Einzige, was mich aufrecht gehalten hat.
Quand t'as l'impression que le monde est trop lourd
Wenn du das Gefühl hast, dass die Welt zu schwer ist,
Pour que quelqu'un entende tes pleurs et tes doutes
damit jemand deine Tränen und Zweifel hört.
Près d'la fontaine, pas de jouvence
Nahe dem Brunnen, keine Jugend.
À ressentir plus de souffrances
Mehr Leiden zu empfinden.
Tu dis on est pareil, j'suis pas comme toi
Du sagst, wir sind gleich, ich bin nicht wie du.
Moi, j'peux mourir pour les miens
Ich kann für die Meinen sterben.
Bientôt les cailles et j'sais qu'tu regarderas dans ton trou de loin
Bald kommt das Geld, und ich weiß, dass du aus deinem Loch in der Ferne zusehen wirst.
Parce que tu nous as trahis
Weil du uns verraten hast.
J't'en veux pas, j'connais très bien l'appel du mal
Ich bin dir nicht böse, ich kenne den Ruf des Bösen sehr gut.
Et quand les becs arrivent, le déroulement, il est mécanique
Und wenn die Bullen kommen, ist der Ablauf mechanisch.
J'veux voir tomber la tête du roi
Ich will den Kopf des Königs fallen sehen.
J'connais très bien l'appel du mal
Ich kenne den Ruf des Bösen sehr gut.
J'les sens tous bizarres, j'sais pas c'qui m'arrive
Ich spüre, dass sie alle seltsam sind, ich weiß nicht, was mit mir los ist.
Ces foutues voix me parlent dès l'réveil
Diese verdammten Stimmen sprechen zu mir, sobald ich aufwache.
J'ai bu, j'ai survolé, chanté, zoné
Ich habe getrunken, bin geflogen, habe gesungen, habe abgehangen.
Libre dans ma tête, ils peuvent m'emprisonner
Frei in meinem Kopf, sie können mich einsperren.
J'aime, j'aime, quand ouais, elle se fige comme le temps
Ich liebe es, ich liebe es, wenn sie, ja, erstarrt wie die Zeit.
Fuite, ça dépend, j'ai mis combien d'piles dans l'han
Flucht, kommt drauf an, wie viele Batterien habe ich in der Tasche.
J'ai bu, j'ai survolé, chanté, zoné
Ich habe getrunken, bin geflogen, habe gesungen, habe abgehangen.
Libre dans ma tête, ils peuvent m'emprisonner
Frei in meinem Kopf, sie können mich einsperren.
J'aime, j'aime, quand ouais, elle se fige comme le temps
Ich liebe es, ich liebe es, wenn sie, ja, erstarrt wie die Zeit.
Fuite, ça dépend, j'ai mis combien d'piles dans l'han
Flucht, kommt drauf an, wie viele Batterien habe ich in der Tasche.





Writer(s): So La Lune, Vrsa Drip


Attention! Feel free to leave feedback.