So La Lune - Freestyle 1ère faille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation So La Lune - Freestyle 1ère faille




Freestyle 1ère faille
Фристайл 1-я трещина
60 soleils, ça brille pareil
60 солнц, сияют одинаково
J'suis dans l'appareil (SPN, give me some vibes)
Я в аппарате (SPN, дай мне вайб)
J'peux pas faire confiance à une boussole
Не могу доверять компасу
Encore moins à une bouffonne
Ещё меньше дуре
Toc toc! C'est qui? C'est nous (bonsoir)
Тук-тук! Кто там? Это мы (добрый вечер)
Khalass, khalass, khalass (hey)
Халас, халас, халас (эй)
Dans la ville ils sont ché-tou (hey)
В городе они все чёкнутые (эй)
Ils ont éteint tre-lau en plein Paname
Они потушили Эйфелеву башню прямо в Париже
Coup d'accél' (vitesse, vitesse)
Жму на газ (скорость, скорость)
Won, won, moteur hybride, t'as sucé toute la Terre (toute la planète)
Вжух, вжух, гибридный мотор, ты высосала всю Землю (всю планету)
Me lâche pas des "mon cœur il vibre"
Не надо мне говорить "моё сердце вибрирует"
Ça parle d'outils (chantier)
Речь об инструментах (стройка)
J'aime pas qu'on m'appelle rookie (petit)
Не люблю, когда меня называют новичком (малыш)
T'as touché deux fois deux lo-ki
Ты дважды нажала на курок
Pourquoi tu parles que d'ça dans tes sons?
Почему ты только об этом и поёшь в своих песнях?
Si j'avais des bottines (hey)
Если бы у меня были ботинки (эй)
Le rap s'rait sous des bottines
Рэп был бы под ботинком
Paris la nuit c'est Gotham (ouais allo)
Париж ночью - это Готэм (да, алло)
Dans DBZ t'es Goten (coup d'vent)
В DBZ ты - Готен (порыв ветра)
Bizarre, bizarre, bizarre (han)
Странно, странно, странно (хан)
J'tourne à septs proies dans l'viseur (ouais)
Семь жертв вращаются в моём прицеле (да)
Ils m'acceptent pas dans l'jeu
Они не принимают меня в игру
Le score que j'mets est inacceptable (ina)
Счёт, который я набираю, неприемлем (неприемлем)
Dix queues, démon, statue (Obito)
Десятихвостый, демон, статуя (Обито)
J'suis l'meilleur des réceptacles (Obito)
Я лучший сосуд (Обито)
J'ai vraiment rien donné c'est calme (vraiment)
Я вообще ничего не дал, всё спокойно (реально)
On t'a vu sucer dans l'C4 (mais vraiment)
Мы видели, как ты сосала в C4 (вот реально)
T'es pas l'P2, técale (oui)
Ты не P2, заткнись (да)
J'le fais toute l'année ça régale (han)
Я делаю это круглый год, это доставляет удовольствие (хан)
Tu peux pas m'canner j'suis comme...
Ты не можешь меня просканировать, я как...
La zonz si ça aboutit pas
Зона 51, если ничего не получится
Les hyènes chassent pour un bout de cœur (ouais)
Гиены охотятся за кусочком сердца (да)
En c'moment j'suis en roue libre (han)
Сейчас я на свободе (хан)
Ça roule comme une roue libre
Катится как свободное колесо
J'ai que le ciel et mes deux couilles
У меня только небо и мои два яйца
Brooklyn, Brooklyn, Brooklyn
Бруклин, Бруклин, Бруклин
C'est la mort allô docteur (ouais allô)
Это смерть, алло, доктор (да, алло)
Ils sont pourris dès la doctrine
Они прогнили с самой сути
Ils ont promis d'régler nos cœurs
Они обещали исправить наши сердца
Cyborg, cyborg, nouvelle génération
Киборг, киборг, новое поколение
Moins stable, plus rapide, vitesse
Менее стабильный, более быстрый, скорость
Silencieux, Tsuki la, 1 point v30
Бесшумный, Цуки ла, 1 точка v30
Modèle: Fissure, défaillant, salope, hey
Модель: Трещина, неисправность, сука, эй
60 soleils, ça brille pareil, j'suis dans l'appareil (60 soleils)
60 солнц, сияют одинаково, я в аппарате (60 солнц)
Personne sommeille, l'argent réveille ceux qui ont l'malheur d'oublier
Никто не спит, деньги будят тех, кому не повезло забыть
J'peux pas faire confiance à une boussole, encore moins à une bouffonne (na, na, na)
Не могу доверять компасу, ещё меньше дуре (на, на, на)
Le jour j'ai tourné j'étais tout seul, depuis je quitte plus l'épicentre
В тот день, когда я повернул, я был совсем один, с тех пор я не покидаю эпицентр
T'avais jamais vu quelqu'un rider aussi près du soleil
Ты никогда не видела, чтобы кто-то катался так близко к солнцу
Catalogué genre j'ai toujours mon katana
Каталогизирован, будто у меня всегда с собой катана
J'sors de mon bat' y'a un... (bat)
Выхожу из своей берлоги, а там... (берлога)
La ville habite des crapules (la ville)
В городе живут негодяи (город)
J'ai jamais l'esprit tranquille (jamais)
Мой разум никогда не бывает спокоен (никогда)
Quand j'écris j'la joue poids plume (han)
Когда я пишу, я играю в полулёгком весе (хан)
Y'a tout qui compte, y'a rien qui compte
Всё имеет значение, ничто не имеет значения
Y'a tout qui tombe, y'a rien qui tombe
Всё падает, ничто не падает
J'donne pas d'nom jusqu'à la tombe
Я не называю имён до самой могилы
J'éparpille ma haine sur feuille blanche (oui)
Я выплёскиваю свою ненависть на чистый лист (да)
C'est la guerre mais j'vois zéro soldat (ouais)
Идёт война, но я не вижу ни одного солдата (да)
Pas un semblant de paix à l'horizon
Ни намёка на мир на горизонте
Pas un semblant de paix et c'est sanglant depuis
Ни намёка на мир, и с тех пор льётся кровь
Y'a que mon Tamien qu'est pas négligé (ya)
Только мой Тамиен не забыт (да)
Toi c'est pas ta vie que t'as rédigé (oui)
Ты не свою жизнь написала (да)
On est au courant, mer de problèmes j'irai pas loin en coulant
Мы в курсе, море проблем, я не уплыву далеко, утопая
Gros tout droit, on s'est promis d'jamais tourner (han)
Прямо, мы пообещали друг другу никогда не сворачивать (хан)
Aujourd'hui ma drogue c'est ma bouée
Сегодня моя наркотик - это мой спасательный круг
9-7 c'est nous les enfants doués
9-7 - это мы, одарённые дети
C'est nous aussi quand les pistes sont brouillées (c'est nous)
Это тоже мы, когда следы запутываются (это мы)
Ça sent l'opium dans la ville
В городе пахнет опиумом
Que j'finisse pas derrière la grille
Чтобы я не оказался за решёткой
J'tourne à 30 sons semaine
Я выпускаю по 30 треков в неделю
C'est pas d'la passion c'est une maladie
Это не страсть, это болезнь
Bientôt mon île de paradis, ils font appel à des marabouts
Скоро мой райский остров, они зовут колдунов
Jamais j'allume la 1 (la 1), ça réceptionne pas leur infos ici
Я никогда не включаю первый канал (первый канал), здесь не ловят их новости
Plein de dégâts comme carabine, j'bois même quand pas la peine
Много разрушений, как от карабина, я пью даже когда не больно
J'bois même quand pas de fête
Я пью даже когда нет праздника
On déboule dans l'jeu comme a-ç
Мы врываемся в игру как...
Et tout d'un coup un tas d'os secs y'a (hmm)
И вдруг появляется куча сухих костей (хм)
On déboule dans l'jeu comme a-ç (ya)
Мы врываемся в игру как...
Et tout d'un coup un tas d'obsèques y'a
И вдруг появляются похороны (ха)
Ils s'sont mis dans l'rap après la SEGPA (haha)
Они подались в рэп после коррекционки (ха-ха)
C'est terrible dans nos rues c'est périlleux
Это ужасно, на наших улицах опасно
Beaucoup de questions, nos vies c'est un délit
Много вопросов, наши жизни - преступление
Comment tu fais l'Tony, dans ton casier y'a écrit voleur de Vélib'
Как ты это делаешь, Тони, в твоём деле написано "вор велосипедов"
C'est nous les faiseurs de génie
Это мы создаём гениальность
Beleck l'ennemi a réservé pour l'Zenith
Белек, враг забронировал Зенит
Chez nous c'est jamais juste un contrôle de vérif'
У нас это никогда не бывает просто проверкой документов
Tsuki La
Цуки Ла
Fissure de vie sur le périph'
Трещина жизни на кольцевой
Bousillé
Разбитый





Writer(s): So La Lune, Spn Beats


Attention! Feel free to leave feedback.