Lyrics and translation So La Lune - Pacifique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parle-moi,
on
naît,
on
meurt
Поговори
со
мной,
мы
рождаемся,
умираем
Remet
encore
Двигайся
еще
Ouais
je
sais
mais
moi,
je
vois
mieux
dans
le
noir
Да,
я
знаю,
но
мне
лучше
видно
в
темноте
Et
médusa,
sky
au
miel
l'hiver
И
медуза,
небо
с
медом
зимой
Car
on
est
tous
bloqués
dans...
Потому
что
мы
все
застряли
в...
Moi,
j'suis
comme
Anakin
Я
как
Энакин
Découpe
comme
à
l'ancienne
Режу
по
старинке
Tu
sais
c'que
les
grands
m'on
dit
Ты
знаешь,
что
мне
говорили
взрослые
C'est
mort,
faut
se
barrer
Это
конец,
нужно
сматываться
Moi,
j'suis
Conan
adulte
Я
как
взрослый
Конан
Un
rappeur
comme
il
y
en
a
plus
Таких
рэперов
больше
нет
Il
y
a
que
deux
choses
qui
tournent
dans
ma
tête
В
моей
голове
крутятся
только
две
вещи
C'est
l'or,
le
papier
Это
золото
и
купюры
Il
y
a
que
deux
choses
qui
tournent
dans
ma
tête
В
моей
голове
крутятся
только
две
вещи
Finir
sur
une
île
ou
finir
à
la
guerre
Закончить
на
острове
или
умереть
на
войне
Les
colombes
nous
apportent
des
tristes
nouvelles
Голуби
приносят
нам
печальные
вести
À
l'époque
j'aurais
coffré
sous
la
new
Héra
Раньше
я
бы
загремела
под
новую
Геру
J'vais
peut-être
mourir
près
du
Pacifique
Может
быть,
я
умру
где-то
у
Тихого
океана
Le
temps
passe
vite
et
on
se
précipite
Время
летит
быстро,
и
мы
все
бежим
куда-то
On
sera
plus
jamais
en
déficit
Мы
больше
никогда
не
будем
в
минусе
La
rue,
ça
rapporte
que
des
soucis
Улица
приносит
одни
проблемы
La
Lune,
la
Lune,
hein
tu
sais
j'suis
qui
Луна,
луна,
эй,
ты
же
знаешь,
кто
я
Monte
dans
le
train,
deviens
pas
cet
homme
errant
Садись
в
поезд,
не
становись
этим
бродягой
Ce
sera
plus
jamais
comme
avant
à
l'élan
Это
уже
никогда
не
будет
как
прежде
J'suis
près
du
gouffre
comme
si
c'était
un
aimant
Я
стою
у
края
пропасти,
как
будто
меня
тянет
магнит
J'suis
près
du
pont,
sa
mère
Я
у
моста,
черт
возьми
J'ai
parlé
au
Ciel
et
au
monde,
ça
mène
à
rien
Я
говорила
с
небом
и
землей,
это
ни
к
чему
не
приводит
Parle-moi
que
si
c'est
d'salaire
Говори
со
мной,
только
если
это
про
деньги
Le
jour
où
ça
rentre,
je
chante
nique
sa
mère
le
rap
(nique
sa
mère
le
rap)
В
тот
день,
когда
все
получится,
я
буду
петь:
"К
черту
этот
рэп"
(к
черту
этот
рэп)
J'suis
près
du
pont,
sa
mère
Я
у
моста,
черт
возьми
J'ai
parlé
au
Ciel
et
au
monde,
ça
mène
à
rien
Я
говорила
с
небом
и
землей,
это
ни
к
чему
не
приводит
Parle-moi
que
si
c'est
d'salaire
Говори
со
мной,
только
если
это
про
деньги
Le
jour
où
ça
rentre,
je
chante
nique
sa
mère
le
rap
(nique
sa
mère
le
rap)
В
тот
день,
когда
все
получится,
я
буду
петь:
"К
черту
этот
рэп"
(к
черту
этот
рэп)
J't'ai
dit
baby
remue
encore
Я
же
сказала,
малыш,
двигайся
еще
J'écris
depuis
l'époque
du
nord
Я
пишу
со
времен
севера
Détruire
la
porte
ou
ramenez-moi
la
corde
Выломайте
дверь
или
принесите
мне
веревку
Le
mal
est
là,
noir
et
mat
Зло
здесь,
темное
и
мрачное
Aréna,
Pamela,
Pamela
Арена,
Памела,
Памела
J'aime
bien
quand
c'est
pas
perceptible,
quand
ça
s'rressens
Мне
нравится,
когда
это
неощутимо,
когда
это
чувствуется
C'est
Tsuki
la
lune,
la
Lune
est-ce
que
tu
m'réçois?
Это
Цуки,
луна,
луна,
ты
меня
слышишь?
Bien
sûr,
devant
l'hécatombe
Конечно,
перед
лицом
катастрофы
Que
faire
on
blesse?
Ça
pop
de
Paname
jusqu'en
Poitou-Charentes
Что
делать,
мы
раним?
Это
распространяется
от
Парижа
до
Пуату-Шаранта
Rue
des
mauvais
garçons
Улица
плохих
парней
Rythmé
à
260,
t'es
comme
sur
une
charrette
Ритм
260,
ты
как
на
телеге
Il
y
a
pas
32
façons
Нет
32
способов
Ceux
qui
t'ont
créés
te
dirons,
nous
t'effaçons
Те,
кто
тебя
создал,
скажут:
"Мы
тебя
сотрем"
Il
y
a
pas
32
façon
Нет
32
способов
C'est
soit
on
le
fait,
soit
on
le
fait
Либо
мы
это
сделаем,
либо
мы
это
сделаем
Il
y
a
que
2 stations,
entre
le
cœur
et
la
tête
Есть
только
2 станции,
между
сердцем
и
разумом
Elle
m'a
dit
ce
soir
on
fait
la
fête
Он
сказал
мне:
"Сегодня
вечером
мы
будем
веселиться"
Je
lui
ai
dit
sans
façon
Я
сказала
ему
без
обиняков
J'en
perds
mes
sensations
Я
теряю
свои
чувства
C'est
tout
droit,
on
fonce
à
fond
Это
прямой
путь,
мы
мчимся
на
полной
скорости
J'suis
près
du
pont,
sa
mère
Я
у
моста,
черт
возьми
J'ai
parlé
au
Ciel
et
au
monde,
ça
mène
à
rien
Я
говорила
с
небом
и
землей,
это
ни
к
чему
не
приводит
Parle-moi
que
si
c'est
d'salaire
Говори
со
мной,
только
если
это
про
деньги
Le
jour
où
ça
rentre,
je
chante
nique
sa
mère
le
rap
(nique
sa
mère
le
rap)
В
тот
день,
когда
все
получится,
я
буду
петь:
"К
черту
этот
рэп"
(к
черту
этот
рэп)
J'suis
près
du
pont
sa
mère
Я
у
моста,
черт
возьми
J'ai
parlé
au
Ciel
et
au
monde,
ça
mène
à
rien
Я
говорила
с
небом
и
землей,
это
ни
к
чему
не
приводит
Parle-moi
que
si
c'est
d'salaire
Говори
со
мной,
только
если
это
про
деньги
Le
jour
où
ça
rentre,
je
chante
nique
sa
mère
le
rap
(nique
sa
mère
le
rap)
В
тот
день,
когда
все
получится,
я
буду
петь:
"К
черту
этот
рэп"
(к
черту
этот
рэп)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): So La Lune, Vrsa Drip
Attention! Feel free to leave feedback.