So La Lune - Pacifique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation So La Lune - Pacifique




Parle-moi, on naît, on meurt
Поговори со мной, мы рождаемся, мы умираем
Remet encore
Снова откладывает
Ouais je sais mais moi, je vois mieux dans le noir
Да, я знаю, но я лучше вижу в темноте
Et médusa, sky au miel l'hiver
И Медуза, медовое небо зимой
Car on est tous bloqués dans...
Потому что мы все застряли внутри...
Moi, j'suis comme Anakin
Я такой же, как Энакин
Découpe comme à l'ancienne
Вырез как по старинке
Tu sais c'que les grands m'on dit
Ты знаешь, что мне говорят великие люди
C'est mort, faut se barrer
Он мертв, нужно уходить
Moi, j'suis Conan adulte
Я взрослый Конан
Un rappeur comme il y en a plus
Рэпер, как будто его больше нет
Il y a que deux choses qui tournent dans ma tête
В моей голове крутятся только две вещи
C'est l'or, le papier
Это золото, бумага
Il y a que deux choses qui tournent dans ma tête
В моей голове крутятся только две вещи
Finir sur une île ou finir à la guerre
Оказаться на острове или оказаться на войне
Les colombes nous apportent des tristes nouvelles
Голуби приносят нам печальные вести
À l'époque j'aurais coffré sous la new Héra
В то время я бы зарегистрировался под новой героиней
J'vais peut-être mourir près du Pacifique
Возможно, я умру недалеко от Тихого океана
Le temps passe vite et on se précipite
Время летит быстро, и мы спешим
On sera plus jamais en déficit
Мы больше никогда не будем в дефиците
La rue, ça rapporte que des soucis
На улице это говорит о том, что забот хватает
La Lune, la Lune, hein tu sais j'suis qui
Луна, Луна, да ты знаешь, я кто
Monte dans le train, deviens pas cet homme errant
Садись в поезд, Не становись этим бродягой
Ce sera plus jamais comme avant à l'élan
Это никогда не будет таким, как раньше, на подъеме
J'suis près du gouffre comme si c'était un aimant
Я близок к пропасти, как будто это магнит
J'suis près du pont, sa mère
Я у моста, его мать
J'ai parlé au Ciel et au monde, ça mène à rien
Я разговаривал с небом и миром, это ни к чему не приводит
Parle-moi que si c'est d'salaire
Поговори со мной, только если это из-за зарплаты
Le jour ça rentre, je chante nique sa mère le rap (nique sa mère le rap)
В тот день, когда он вернется, я пою ник его мать Ле рэп (ник его мать Ле рэп)
Ouais
Ага
76
Семьдесят шесть
C'est comment?
На что это похоже?
J'suis près du pont, sa mère
Я у моста, его мать
J'ai parlé au Ciel et au monde, ça mène à rien
Я разговаривал с небом и миром, это ни к чему не приводит
Parle-moi que si c'est d'salaire
Поговори со мной, только если это из-за зарплаты
Le jour ça rentre, je chante nique sa mère le rap (nique sa mère le rap)
В тот день, когда он вернется, я пою ник его мать Ле рэп (ник его мать Ле рэп)
J't'ai dit baby remue encore
Я сказал тебе, детка, еще раз пошевеливайся
J'écris depuis l'époque du nord
Я пишу с северных времен
Détruire la porte ou ramenez-moi la corde
Разрушь дверь или верни мне веревку
Le mal est là, noir et mat
Зло здесь, черное и матовое
Aréna, Pamela, Pamela
Арена, Памела, Памела
J'aime bien quand c'est pas perceptible, quand ça s'rressens
Мне нравится, когда это незаметно, когда это чувствуется
C'est Tsuki la lune, la Lune est-ce que tu m'réçois?
Это Луна Цуки, Луна, ты мне отвечаешь?
Bien sûr, devant l'hécatombe
Конечно, перед гекатомбой
Que faire on blesse? Ça pop de Paname jusqu'en Poitou-Charentes
Что делать, если мы причиняем боль? Он курсирует от Панамы до Пуату-Шаранты
Rue des mauvais garçons
Улица плохих парней
Rythmé à 260, t'es comme sur une charrette
При скорости 260 ты как на телеге
Il y a pas 32 façons
Не существует 32 способов
Ceux qui t'ont créés te dirons, nous t'effaçons
Те, кто сотворил тебя, скажут тебе: Мы сотрем тебя с лица земли
Il y a pas 32 façon
Существует не 32 способа
C'est soit on le fait, soit on le fait
Это либо мы делаем, либо мы делаем
Il y a que 2 stations, entre le cœur et la tête
Между сердцем и головой всего 2 станции
Elle m'a dit ce soir on fait la fête
Она сказала мне, что сегодня вечером у нас вечеринка
Je lui ai dit sans façon
Я сказал ему без обиняков
J'en perds mes sensations
Я теряю от этого свои ощущения
C'est tout droit, on fonce à fond
Все в порядке, мы идем полным ходом
J'suis près du pont, sa mère
Я у моста, его мать
J'ai parlé au Ciel et au monde, ça mène à rien
Я разговаривал с небом и миром, это ни к чему не приводит
Parle-moi que si c'est d'salaire
Поговори со мной, только если это из-за зарплаты
Le jour ça rentre, je chante nique sa mère le rap (nique sa mère le rap)
В тот день, когда он вернется, я пою ник его мать Ле рэп (ник его мать Ле рэп)
J'suis près du pont sa mère
Я у моста, у его матери
J'ai parlé au Ciel et au monde, ça mène à rien
Я разговаривал с небом и миром, это ни к чему не приводит
Parle-moi que si c'est d'salaire
Поговори со мной, только если это из-за зарплаты
Le jour ça rentre, je chante nique sa mère le rap (nique sa mère le rap)
В тот день, когда он вернется, я пою ник его мать Ле рэп (ник его мать Ле рэп)
Ouais
Ага
76
Семьдесят шесть
C'est comment?
На что это похоже?





Writer(s): So La Lune, Vrsa Drip


Attention! Feel free to leave feedback.