So La Lune - Quotidien - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation So La Lune - Quotidien




Quotidien
Everyday
Quotidien
Everyday
J'ai coffré ma chance dans un
I locked my chance in a
J'tombe que sur des salopes au cœur abîmé
I only fall for sluts with damaged hearts
J'suis en plein centre oinj en l'air
I'm right in the center, high in the air
Continue d'parler toi (vaza vaza)
Keep talking, you (vaza vaza)
L'humeur est pas folle ce soir
My mood isn't good tonight
Flemme un peu d'parler à l'humain (un peu)
I'm a little lazy to talk to humans (a little)
Contrôle de génial j'suis chargé
I'm charged with genius control
J'marche dans la ville comme quelqu'un (bien sûr)
I walk through the city like someone (of course)
Oh bellek ça sort l'pépin
Oh, bellek, it's coming out
Ouais bébé y'a plus d'beuh beuh
Yeah, baby, there's no more weed, weed
En Gucci mon Gucci c'est tout bien (ouais mon Gucci)
In Gucci, my Gucci, it's all good (yeah, my Gucci)
Bientôt ils disent So tout terrain
Soon they'll say So, all terrain
Sous potion elle est plus belle
Under the potion, she's more beautiful
La vie elle est plus belle
Life is more beautiful
J'recrache fumée eh eh
I spit out smoke eh eh
J'suis dans la rien d'super
I'm in nothing super
Tu l'sais nous c'est l'eau qui dort
You know, we're the sleeping water
J'rentre souffle coupé elle manque un peu d'air
I come in, breathless, she's a little short of breath
J'la fais sur du Z du zoo du Nelly ou a cappella
I do it to Z from the zoo of Nelly or a cappella
Tu l'sais nous c'est l'eau qui dort
You know, we're the sleeping water
J'rentre souffle coupé elle manque un peu d'air
I come in, breathless, she's a little short of breath
J'la fais sur du Z du zoo du Nelly ou a cappella
I do it to Z from the zoo of Nelly or a cappella
Est-ce qu'on échappe vraiment à soi-même ou on fait semblant toute l'année?
Do we really escape ourselves or are we pretending all year?
J'suis touché le ciel aussi j'ai debout sur moi c'est l'quotidien
I touched the sky, too, I stand on my own, it's everyday
Est-ce qu'on échappe vraiment à soi-même ou on fait semblant toute l'année?
Do we really escape ourselves or are we pretending all year?
J'suis touché le ciel aussi j'ai debout sur moi c'est l'quotidien
I touched the sky, too, I stand on my own, it's everyday
L'quotidien, l'quotidien, c'est l'quotidien, l'quotidien
Everyday, everyday, it's everyday, everyday
C'est l'quotidien, l'quotidien, l'quotidien, quotidien
It's everyday, everyday, everyday, everyday
J'la fais sur du zozo sur du zézé
I do it on zozo, on zeze
J'suis sous vert j'vais enclancher la concu végé
I'm under green, I'm going to start the veggie competition
Royal comme Végé sous teuh teuh j'suis léger
Royal like Vegé, under teuh teuh, I'm light
Elle est excitée la fille là, il a neigé
She's excited, that girl, it snowed
Dans l'thème et fais-moi P2 bien vu bg
In the theme and make me P2, well seen, bg
Continue d'croire que la vie c'est une BD
Keep believing that life is a comic book
J'suis dedans c'est bégué y'a zéro CDD
I'm in it, it's begué, there's zero CDD
Dans la rue des bébés on comprends qu'c'est pété
In the street of babies, we understand that it's broken
Eux ils s'prennent pour péqué, retourne faire des TP
They think they're pequé, go back to doing TP
Au dessus comme sur trépied y'a même pas à prêter
Above, like on a tripod, there's nothing to lend
En vrai j'suis déjà pété, peu souvent impliqué
Actually, I'm already broken, rarely involved
Mais toi tu vas cliquer tout deviens compliqué
But you're going to click, everything becomes complicated
Gros So les piqués les humains dépités
Big So, the stuck, the disappointed humans
Son père le député bientôt j'les fais chuter
His father, the deputy, soon I'll make them fall
Rien qu'tu chantes la cité mais c'est pas la cité toi
You sing about the city, but you're not the city, you
Toi, c'est les flocos
You're the flocos
Tu l'sais nous c'est l'eau qui dort
You know, we're the sleeping water
J'rentre souffle coupé elle manque un peu d'air
I come in, breathless, she's a little short of breath
J'la fais sur du Z du zoo du Nelly ou a cappella
I do it to Z from the zoo of Nelly or a cappella
Tu l'sais nous c'est l'eau qui dort
You know, we're the sleeping water
J'rentre souffle coupé elle manque un peu d'air
I come in, breathless, she's a little short of breath
J'la fais sur du Z du zoo du Nelly ou a cappella
I do it to Z from the zoo of Nelly or a cappella
Est-ce qu'on échappe vraiment à soi-même ou on fait semblant toute l'année?
Do we really escape ourselves or are we pretending all year?
J'suis touché le ciel aussi j'ai debout sur moi c'est l'quotidien
I touched the sky, too, I stand on my own, it's everyday
Est-ce qu'on échappe vraiment à soi-même ou on fait semblant toute l'année?
Do we really escape ourselves or are we pretending all year?
J'suis touché le ciel aussi j'ai debout sur moi c'est l'quotidien
I touched the sky, too, I stand on my own, it's everyday
L'quotidien, l'quotidien, c'est l'quotidien, l'quotidien
Everyday, everyday, it's everyday, everyday
C'est l'quotidien, l'quotidien, l'quotidien, quotidien
It's everyday, everyday, everyday, everyday
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya





Writer(s): Medeline, So La Lune


Attention! Feel free to leave feedback.