So La Lune - Rob Lucci - translation of the lyrics into German

Rob Lucci - So La Lunetranslation in German




Rob Lucci
Rob Lucci
C'est comment mon vieux?
Wie geht's, meine Liebe?
La nuit je brille, le jour aussi, mais la nuit je brille comme Paname
Nachts leuchte ich, tagsüber auch, aber nachts leuchte ich wie Paris
Toute l'année je vis comme si demain j'allais changer de vie
Das ganze Jahr über lebe ich, als ob ich morgen mein Leben ändern würde
Bientôt ils crient Tsuki-la, Tuski-la (oui),Tuski-la (oui)
Bald schreien sie Tsuki-la, Tuski-la (ja), Tuski-la (ja)
Tu joues trop au bandit
Du spielst zu sehr den Gangster
C'est que du charbon j'ai rien mendié
Es ist nur Kohle, ich habe um nichts gebettelt
Clou d'girofle j'mange trop la concu', coup d'giro'
Gewürznelke, ich fresse zu viel Konkurrenz, Blaulicht
Tu connais l'topo
Du kennst die Lage
La famille d'abord et la monnaie après
Die Familie zuerst und das Geld danach
Dans mes sons j'parle de malheurs et d'Aventadors
In meinen Liedern spreche ich von Unglück und Aventadors
J'en r'drop un, ils en peuvent plus, c'est un copain qui t'a vendu
Ich droppe einen, sie können nicht mehr, ein Freund hat dich verraten
J'étais pété, tout l'été, une épée, c'est la tête du roi?
Ich war betrunken, den ganzen Sommer, ein Schwert, wo ist der Kopf des Königs?
J'crois que j'ai besoin d'un docteur
Ich glaube, ich brauche einen Arzt
Nous on voulait vivre la dolce
Wir wollten das süße Leben leben
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade
Ich bin durch die ganze Stadt gelaufen, hier ist es dreckig
On est bien loin de Milan
Wir sind weit weg von Mailand
Et moi j'côtoie pas trop les gens, plus je parle avec l'homme
Und ich verkehre nicht viel mit Leuten, je mehr ich mit Menschen spreche
Plus j'me d'mande si j'suis humain
Desto mehr frage ich mich, ob ich menschlich bin
J'crois que j'ai besoin d'un docteur
Ich glaube, ich brauche einen Arzt
Nous on voulait vivre la dolce
Wir wollten das süße Leben leben
J'crois que j'ai besoin d'un docteur
Ich glaube, ich brauche einen Arzt
Nous on voulait vivre la dolce
Wir wollten das süße Leben leben
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade
Ich bin durch die ganze Stadt gelaufen, hier ist es dreckig
On est bien loin de Milan
Wir sind weit weg von Mailand
Et moi j'côtoie pas trop les gens, plus je parle avec l'homme
Und ich verkehre nicht viel mit Leuten, je mehr ich mit Menschen spreche
Plus j'me d'mande si j'suis humain
Desto mehr frage ich mich, ob ich menschlich bin
J'crois que j'ai besoin d'un docteur
Ich glaube, ich brauche einen Arzt
Nous on voulait vivre la dolce
Wir wollten das süße Leben leben
Nous c'est les chimères, les meilleurs d'la filière
Wir sind die Chimären, die Besten der Branche
Mon flow peut changer plus de fois qu'un tartineur
Mein Flow kann sich öfter ändern als ein Dealer
Du Gucci, du Gucci, du Gucci, ça d'vient obsessionnel
Gucci, Gucci, Gucci, es wird zur Besessenheit
Donc après j'arrive comme Lucci, tu m'vois marcher sur l'air
Dann komme ich wie Lucci, du siehst mich auf der Luft laufen
Donc après tu m'vois marcher
Dann siehst du mich laufen
Dans l'ciel comme Lucci Rob, cœur d'un félin
Am Himmel wie Lucci Rob, Herz eines Raubtiers
Ne comprends tu pas l'danger?
Verstehst du die Gefahr nicht, Süße?
On en a pour cent ans une fois installés
Wir haben für hundert Jahre, wenn wir uns erstmal etabliert haben
Petit técla au bec
Kleiner Joint im Mundwinkel
Beaucoup d'écarts, on sait
Viele Fehltritte, wir wissen es
La petite est folle
Das Mädchen ist verrückt
C'était bien maintenant file comme La petite étoile en vrai
Es war schön, jetzt verschwinde wie das kleine Sternchen, wirklich
En vrai, viens on parle pas d'après, c'est trop loin
Wirklich, lass uns nicht über später reden, das ist zu weit weg
Et maintenant j'y vois clair, c'est trop loin
Und jetzt sehe ich klar, es ist zu weit weg
J'crois que j'ai besoin d'un docteur
Ich glaube, ich brauche einen Arzt
Nous on voulait vivre la dolce
Wir wollten das süße Leben leben
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade
Ich bin durch die ganze Stadt gelaufen, hier ist es dreckig
On est bien loin de Milan
Wir sind weit weg von Mailand
Et moi j'côtoie pas trop les gens, plus je parle avec l'homme
Und ich verkehre nicht viel mit Leuten, je mehr ich mit Menschen spreche
Plus j'me d'mande si j'suis humain
Desto mehr frage ich mich, ob ich menschlich bin
J'crois que j'ai besoin d'un docteur
Ich glaube, ich brauche einen Arzt
Nous on voulait vivre la dolce
Wir wollten das süße Leben leben
J'crois que j'ai besoin d'un docteur
Ich glaube, ich brauche einen Arzt
Nous on voulait vivre la dolce
Wir wollten das süße Leben leben
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade
Ich bin durch die ganze Stadt gelaufen, hier ist es dreckig
On est bien loin de Milan
Wir sind weit weg von Mailand
Et moi j'côtoie pas trop les gens, plus je parle avec l'homme
Und ich verkehre nicht viel mit Leuten, je mehr ich mit Menschen spreche
Plus j'me d'mande si j'suis humain
Desto mehr frage ich mich, ob ich menschlich bin
J'crois que j'ai besoin d'un docteur
Ich glaube, ich brauche einen Arzt
Nous on voulait vivre la dolce
Wir wollten das süße Leben leben





Writer(s): Slyma, So La Lune


Attention! Feel free to leave feedback.