So-Low - #Breakaway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation So-Low - #Breakaway




#Breakaway
#Оторвись
What you talking about? I'm going to be super nervous
О чем ты говоришь? Я буду очень нервничать.
I'm like the- I dunno, like the most insecure person ever, so you don't have to worry about that
Я вроде как... Не знаю, как будто самый неуверенный в себе человек, так что тебе не нужно об этом беспокоиться.
You a letdown
Ты разочаровываешь.
But you're the only one that thinks that
Но ты единственная, кто так думает.
You a clown
Ты клоун.
Hoping nobody sees the act
Надеешься, что никто не видит представления.
Doing everything on social media trying to get likes
Делаешь все в соцсетях, пытаясь получить лайки.
Telling Facebook "Goodnight" But yo mama don't know you alright
Пишешь в Фейсбуке "Спокойной ночи", но твоя мама не знает, как у тебя дела.
Is that what you want? Is that what you strive for?
Это то, чего ты хочешь? Это то, к чему ты стремишься?
Don't want to be a burden, so that's what you lie for
Не хочешь быть обузой, поэтому ты врешь?
What do you climb towards? Who would you die for?
К чему ты стремишься? За кого ты умрешь?
It better not be those people that make you cry more
Надеюсь, это не те люди, из-за которых ты плачешь еще больше.
You're perfect in every way
Ты идеальна во всех отношениях.
I bet you hear that every day
Держу пари, ты слышишь это каждый день.
So high on the pedestal try not to break one day
Стоишь так высоко на пьедестале, старайся не упасть однажды.
Please don't break away- Please don't breakaway
Пожалуйста, не отворачивайся, пожалуйста, не отворачивайся.
There's other people out there, that you need to meet today
Есть другие люди, с которыми тебе нужно встретиться сегодня.
please don't embarrass me, you better not embarrass me
Пожалуйста, не смущай меня, тебе лучше не смущать меня.
That's a phrase that you won't ever hear me say
Эту фразу ты от меня не услышишь.
You're not perfect far from perfect
Ты не идеальна, далека от идеала.
But you're oh so fuckin' worth it- yeah
Но ты, черт возьми, этого стоишь, да.
You're oh so fuckin' worth it
Ты, черт возьми, этого стоишь.
You're not perfect far from perfect
Ты не идеальна, далека от идеала.
But you're oh so fuckin' worth it- yeah
Но ты, черт возьми, этого стоишь, да.
You're oh so fuckin' worth it
Ты, черт возьми, этого стоишь.
Tell me something real, tell me something that's true
Скажи мне что-нибудь настоящее, скажи мне что-нибудь правдивое.
Tell me something that makes me believe I'm talking to you
Скажи мне что-нибудь, что заставит меня поверить, что я говорю с тобой.
You look up when you cry, you look down when you lie
Ты смотришь вверх, когда плачешь, ты смотришь вниз, когда врешь.
I wanna know what happens when you look me in the eyes
Я хочу знать, что происходит, когда ты смотришь мне в глаза.
What you feel in your heart is enough to spark the dark
То, что ты чувствуешь в своем сердце, способно зажечь тьму.
It's enough to jumpstart an intimate thought
Этого достаточно, чтобы зажечь интимную мысль.
I feel you, but we never touched, every day I hold you up
Я чувствую тебя, но мы никогда не касались, каждый день я поддерживаю тебя.
Just know when I critique you it's always out of love
Просто знай, когда я критикую тебя, это всегда от любви.
I know you fragile, that's not a bad thing
Я знаю, ты хрупкая, это не плохо.
Bad brings the worst out of you, I'll keep that from happening
Плохое выводит из тебя худшее, я не допущу этого.
And if I fail see my jersey in the rafters
И если я подведу, увидишь мою майку под сводами.
Good luck to anybody that comes alone after
Удачи всем, кто придет после.
You're perfect in every way
Ты идеальна во всех отношениях.
I bet you hear that every day
Держу пари, ты слышишь это каждый день.
So high on the pedestal try not to break one day
Стоишь так высоко на пьедестале, старайся не упасть однажды.
Please don't break away- Please don't breakaway
Пожалуйста, не отворачивайся, пожалуйста, не отворачивайся.
There's other people out there, that you need to meet today
Есть другие люди, с которыми тебе нужно встретиться сегодня.
Please don't embarrass me, you better not embarrass me
Пожалуйста, не смущай меня, тебе лучше не смущать меня.
That's a phrase that you won't ever hear me say
Эту фразу ты от меня не услышишь.
You're not perfect far from perfect
Ты не идеальна, далека от идеала.
But you're oh so fuckin' worth it- yeah
Но ты, черт возьми, этого стоишь, да.
You're oh so fuckin' worth it
Ты, черт возьми, этого стоишь.
You're not perfect far from perfect
Ты не идеальна, далека от идеала.
But you're oh so fuckin' worth it- yeah
Но ты, черт возьми, этого стоишь, да.
You're oh so fuckin' worth it
Ты, черт возьми, этого стоишь.





Writer(s): Solomon Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.