Lyrics and German translation So4p - Calculated
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Add
it
up
when
i
weigh
it.
Rechne
es
zusammen,
wenn
ich
es
wiege.
Look
at
all
of
my
problems.
Schau
dir
all
meine
Probleme
an.
And
i
already
know
i
could
slay
it
Und
ich
weiß
schon,
dass
ich
sie
bewältigen
kann.
I'm
independent,
don't
gotta
okay
it.
Ich
bin
unabhängig,
muss
es
nicht
absegnen
lassen.
Huh.
right
offa
the
pavement
Huh,
direkt
vom
Bürgersteig.
Im
working,
they
offer
me
payment
Ich
arbeite,
sie
bieten
mir
Bezahlung
an.
You
lurkin,
you
stay
in
the
basement
Du
lauerst,
du
bleibst
im
Keller.
Add
it
up
when
i
weigh
it.
Rechne
es
zusammen,
wenn
ich
es
wiege.
Look
at
all
of
my
problems.
Schau
dir
all
meine
Probleme
an.
And
i
already
know
i
could
slay
it
Und
ich
weiß
schon,
dass
ich
sie
bewältigen
kann.
I'm
independent,
don't
gotta
okay
it.
Ich
bin
unabhängig,
muss
es
nicht
absegnen
lassen.
Huh.
right
offa
the
pavement
Huh,
direkt
vom
Bürgersteig.
Im
working,
they
offer
me
payment
Ich
arbeite,
sie
bieten
mir
Bezahlung
an.
You
lurkin,
you
stay
in
the
basement
Du
lauerst,
du
bleibst
im
Keller.
I
been
plotting,
i
been
scheming
on
the
low
Ich
habe
geplant,
ich
habe
im
Geheimen
geschmiedet.
Take
a
nap
and
then
i'm
right
back
out
the
do',
i
gotta
grow
Mache
ein
Nickerchen
und
dann
bin
ich
sofort
wieder
draußen,
ich
muss
wachsen.
Got
the
pack
on
me,
my
niggas
need
the
dro
i
got
the
dro
Habe
das
Päckchen
bei
mir,
meine
Kumpels
brauchen
das
Gras,
ich
habe
das
Gras.
Hydroponic,
that's
word
to
my
nigga
Tone
Hydroponisch,
das
ist
ein
Wort
an
meinen
Kumpel
Tone.
Just
peep
the
flow
Check
einfach
den
Flow.
And
i
don't
never
stop,
Und
ich
höre
niemals
auf,
That
green
it
tell
me
go,
i
gotta
go
Das
Grün
sagt
mir,
ich
soll
gehen,
ich
muss
gehen.
I
roll
that
gas,
i
chase
a
bag,
Ich
drehe
das
Gras,
ich
jage
einer
Tasche
hinterher,
I
blow
the
smoke
who
want
the
smoke?
Ich
blase
den
Rauch,
wer
will
den
Rauch?
Niggas
mad
cuz
i
be
talking
to
they
hoes
Die
Typen
sind
sauer,
weil
ich
mit
ihren
Frauen
rede,
But
i
don't
know...
Aber
ich
weiß
nicht...
She
don't
want
me,
Sie
will
mich
nicht,
Tell
her
don't
pick
up
the
phone
that's
how
it
go!
Sag
ihr,
sie
soll
nicht
ans
Telefon
gehen,
so
läuft
das!
Add
it
up
when
i
weigh
it.
Rechne
es
zusammen,
wenn
ich
es
wiege.
Look
at
all
of
my
problems.
Schau
dir
all
meine
Probleme
an.
And
i
already
know
i
could
slay
it
Und
ich
weiß
schon,
dass
ich
sie
bewältigen
kann.
I'm
independent,
don't
gotta
okay
it.
Ich
bin
unabhängig,
muss
es
nicht
absegnen
lassen.
Huh.
right
offa
the
pavement
Huh,
direkt
vom
Bürgersteig.
Im
working,
they
offer
me
payment
Ich
arbeite,
sie
bieten
mir
Bezahlung
an.
You
lurkin,
you
stay
in
the
basement
Du
lauerst,
du
bleibst
im
Keller.
Add
it
up
when
i
weigh
it.
Rechne
es
zusammen,
wenn
ich
es
wiege.
Look
at
all
of
my
problems.
Schau
dir
all
meine
Probleme
an.
And
i
already
know
i
could
slay
it
Und
ich
weiß
schon,
dass
ich
sie
bewältigen
kann.
I'm
independent,
don't
gotta
okay
it.
Ich
bin
unabhängig,
muss
es
nicht
absegnen
lassen.
Huh.
right
offa
the
pavement
Huh,
direkt
vom
Bürgersteig.
Im
working,
they
offer
me
payment
Ich
arbeite,
sie
bieten
mir
Bezahlung
an.
You
lurkin,
you
stay
in
the
basement
Du
lauerst,
du
bleibst
im
Keller.
I
can't
waste
no
time,
Ich
kann
keine
Zeit
verschwenden,
I
can't
waste
no
time
Ich
kann
keine
Zeit
verschwenden.
Even
when
depression
hit,
Auch
wenn
die
Depression
zuschlägt,
I
know
i
gotta
write
a
rhyme
Weiß
ich,
dass
ich
einen
Reim
schreiben
muss.
I
done
took
it
from
the
poetry
Ich
habe
es
von
der
Poesie
To
the
woe
is
me
to
the
mumble
lines
Über
das
"Wehe
mir"
zu
den
Murmel-Zeilen
gebracht.
Plus
i
got
the
versatility
Außerdem
habe
ich
die
Vielseitigkeit,
To
take
the
flow
and
Den
Flow
zu
nehmen
und
Make
it
alkaline
Ihn
alkalisch
zu
machen.
Couple
lemons
i
don't
need
a
lime
Ein
paar
Zitronen,
ich
brauche
keine
Limette.
Baking
soda,
just
a
couple
lines.
Backpulver,
nur
ein
paar
Zeilen.
I
ain't
never
had
to
whip
it
up,
Ich
musste
es
nie
anrühren,
But
if
you
need
the
drugs
Aber
wenn
du
die
Drogen
brauchst,
I
got
a
couple
guys
Habe
ich
ein
paar
Jungs.
They
could
hit
you
with
a
couple
dimes
Sie
könnten
dich
mit
ein
paar
Zehnern
versorgen.
Got
pistol
pete
Habe
Pistol
Pete,
Chillin
either
side
Der
auf
beiden
Seiten
chillt.
They
could
hit
you
with
the
left
or
right,
Sie
könnten
dich
mit
links
oder
rechts
treffen,
But
i
cannot
trap
cuz
i
gotta
write
Aber
ich
kann
nicht
dealen,
weil
ich
schreiben
muss.
Add
it
up
when
i
weigh
it.
Rechne
es
zusammen,
wenn
ich
es
wiege.
Look
at
all
of
my
problems.
Schau
dir
all
meine
Probleme
an.
And
i
already
know
i
could
slay
it
Und
ich
weiß
schon,
dass
ich
sie
bewältigen
kann.
I'm
independent,
don't
gotta
okay
it.
Ich
bin
unabhängig,
muss
es
nicht
absegnen
lassen.
Huh.
right
offa
the
pavement
Huh,
direkt
vom
Bürgersteig.
Im
working,
they
offer
me
payment
Ich
arbeite,
sie
bieten
mir
Bezahlung
an.
You
lurkin,
you
stay
in
the
basement
Du
lauerst,
du
bleibst
im
Keller.
Add
it
up
when
i
weigh
it.
Rechne
es
zusammen,
wenn
ich
es
wiege.
Look
at
all
of
my
problems.
Schau
dir
all
meine
Probleme
an.
And
i
already
know
i
could
slay
it
Und
ich
weiß
schon,
dass
ich
sie
bewältigen
kann.
I'm
independent,
don't
gotta
okay
it.
Ich
bin
unabhängig,
muss
es
nicht
absegnen
lassen.
Huh.
right
offa
the
pavement
Huh,
direkt
vom
Bürgersteig.
Im
working,
they
offer
me
payment
Ich
arbeite,
sie
bieten
mir
Bezahlung
an.
You
lurkin,
you
stay
in
the
basement
Du
lauerst,
du
bleibst
im
Keller.
Head
out
the
window
Kopf
aus
dem
Fenster,
I'm
tryna
see
somethin
i
din
know
Ich
versuche
etwas
zu
sehen,
was
ich
nicht
wusste.
Every
second
is
a
blessin,
Jede
Sekunde
ist
ein
Segen,
Use
it
as
a
lesson...
Nutze
sie
als
Lektion...
Why
you
think
it's
here
fo'?
Warum
denkst
du,
ist
sie
hierfür
da?
People
really
going
through
the
motions
Die
Leute
machen
wirklich
nur
die
Bewegungen
mit,
Never
question
who
up
in
the
mirror
tho
Hinterfragen
nie,
wer
im
Spiegel
ist.
They
be
asking
why
you
care
bro?
Sie
fragen,
warum
kümmert
es
dich,
Bruder?
I
guess
they
don't
know
bout
they
spiritual
Ich
schätze,
sie
wissen
nichts
über
ihr
Spirituelles.
They
be,
living
satirical
Sie
leben
satirisch,
I
don't
got
time
for
the
jokes
homie
Ich
habe
keine
Zeit
für
die
Witze,
mein
Freund.
I
can't
be
living
in
fear
of
what's
Ich
kann
nicht
in
Angst
vor
dem
leben,
was
up
in
the
air,
i
just
gotta
know
homie
in
der
Luft
liegt,
ich
muss
es
einfach
wissen,
mein
Freund.
Calculating
my
trajectory
Ich
berechne
meine
Flugbahn,
So
it's
important
who
be
chillin
next
to
me
Deshalb
ist
es
wichtig,
wer
neben
mir
chillt.
It
ain't
no
cheating
on
this
test
homie,
Bei
diesem
Test
gibt
es
kein
Schummeln,
mein
Freund,
We
calculate
and
come
correct
homie
Wir
kalkulieren
und
kommen
korrekt
an,
mein
Freund.
Add
it
up
when
i
weigh
it.
Rechne
es
zusammen,
wenn
ich
es
wiege.
Look
at
all
of
my
problems.
Schau
dir
all
meine
Probleme
an.
And
i
already
know
i
could
slay
it
Und
ich
weiß
schon,
dass
ich
sie
bewältigen
kann.
I'm
independent,
don't
gotta
okay
it.
Ich
bin
unabhängig,
muss
es
nicht
absegnen
lassen.
Huh.
right
offa
the
pavement
Huh,
direkt
vom
Bürgersteig.
Im
working,
they
offer
me
payment
Ich
arbeite,
sie
bieten
mir
Bezahlung
an.
You
lurkin,
you
stay
in
the
basement
Du
lauerst,
du
bleibst
im
Keller.
Add
it
up
when
i
weigh
it.
Rechne
es
zusammen,
wenn
ich
es
wiege.
Look
at
all
of
my
problems.
Schau
dir
all
meine
Probleme
an.
And
i
already
know
i
could
slay
it
Und
ich
weiß
schon,
dass
ich
sie
bewältigen
kann.
I'm
independent,
don't
gotta
okay
it.
Ich
bin
unabhängig,
muss
es
nicht
absegnen
lassen.
Huh.
right
offa
the
pavement
Huh,
direkt
vom
Bürgersteig.
Im
working,
they
offer
me
payment
Ich
arbeite,
sie
bieten
mir
Bezahlung
an.
You
lurkin,
you
stay
in
the
basement
Du
lauerst,
du
bleibst
im
Keller.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javon Stephenson, Paul Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.