Lyrics and translation SoFaygo - Let's Lose Our Minds
What
the
fuck?
Какого
хрена?
Let's
go,
woah
Поехали,
ого!
Let's
go,
hey
Поехали,
Эй!
Let's
go,
woah
Поехали,
ого!
Yeah,
let's
go
(woah-oh)
Да,
поехали
(уоу-ОУ).
Woah,
woah,
woah,
woah
(go)
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу
(вперед)
Woah,
woah,
woah,
woah
(yeah)
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу
(да)
Woah,
woah,
woah,
woah
(woah)
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу
(уоу)
Woah,
woah,
woah,
woah
(yeah)
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу
(да)
Always
on
top
of
this
shit,
you
ain't
ever
gotta
worry
'bout
(go)
Всегда
на
вершине
этого
дерьма,
тебе
никогда
не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
(иди).
Always
on
top
of
this
shit,
you
ain't
ever
gotta
worry
'bout
nothin'
(grrah)
Всегда
на
вершине
этого
дерьма,
тебе
никогда
не
придется
ни
о
чем
беспокоиться
(грра).
Worry
'bout
nothin'
(grrah),
worry
'bout
nothin'
(yeah)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(грра),
ни
о
чем
не
беспокойся
(да).
Worry
'bout
nothin'
(yeah),
worry
'bout
(fah-fah)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(да),
ни
о
чем
не
беспокойся
(фа-фа).
Pull
up
on
him
with
my
Glock
out,
Glock
out
(let's
go)
Подъезжаю
к
нему
с
моим
"Глоком"
наготове,
"Глоком"
наготове
(поехали).
What
is
you
doing,
baby?
Help
me
pull
up
on
you
right
now
(slatt,
woohoo)
Что
ты
делаешь,
детка?
помоги
мне
подъехать
к
тебе
прямо
сейчас
(слатт,
ууууу).
You
is
a
star,
girl,
yeah
you're
shinin'
with
the
lights
out
(woah)
Ты-звезда,
девочка,
да,
ты
сияешь,
когда
выключен
свет
(уоу).
I
know
that
you
want
it
baby,
you
can
pull
up
and
get
dicked
down
(come
here,
yeah)
Я
знаю,
что
ты
хочешь
этого,
детка,
ты
можешь
подъехать
и
получить
кайф
(иди
сюда,
да).
Hey,
let's
lose
our
mind,
let's
lose
Эй,
давай
сойдем
с
ума,
давай
сойдем
с
ума!
Hey,
let's
lose
our
mind,
let's
lose
Эй,
давай
сойдем
с
ума,
давай
сойдем
с
ума!
Hey,
let's
lose
our
mind
(ayy),
let's
lose
Эй,
давай
сойдем
с
ума
(Эй),
давай
сойдем
с
ума
Hey,
it's
gonna
be
alright,
just
let
go
Эй,
все
будет
хорошо,
просто
отпусти
меня.
All
they
wanna
do
is
bluff,
hey
(okay)
Все,
что
они
хотят
сделать,
- это
блефовать,
Эй
(ладно).
All
they
wanna
do
is
talk
down
'cause
they
don't
wanna
see
me
up,
hey
(grrah)
Все,
что
они
хотят,
- это
говорить
свысока,
потому
что
они
не
хотят
видеть
меня
наверху,
Эй
(грра).
I
don't
really
give
a
fuck,
hey
На
самом
деле
мне
наплевать,
Эй
I'ma
keep
counting
these
bucks,
hey
Я
продолжу
считать
эти
баксы,
Эй
It's
really
looking
too
late
for
the
boy
Похоже,
для
мальчика
уже
слишком
поздно.
You
might
as
well
be
stuck
hey,
be
stuck,
huh
(let's
go
Faygo)
С
таким
же
успехом
ты
мог
бы
застрять,
Эй,
застрять,
ха
(поехали,
Файго).
Hey,
tell
that
lil'
boy
to
catch
up
(go),
I'm
a
well-known
finesser
Эй,
скажи
этому
маленькому
мальчику,
чтобы
он
догнал
меня
(иди),
я
известный
ловец.
I
can't
play
about
my
baby,
I'ma
make
you
bleed
if
you
test
her
(ooh)
Я
не
могу
играть
с
моей
малышкой,
я
заставлю
тебя
истекать
кровью,
если
ты
испытаешь
ее
(ох).
Niggas
wanna
act
shady
but
it
don't
even
really
matter
(hey)
Ниггеры
хотят
вести
себя
подозрительно,
но
это
даже
не
имеет
значения
(Эй).
I
just
be
up
in
my
own
world,
baby,
I
be
up
on
Saturn
(talk)
Я
просто
буду
в
своем
собственном
мире,
детка,
я
буду
на
Сатурне
(разговор).
Can't
kick
it
with
a
shrimp
man
'cause
my
whole
team
got
big
plans
(talk)
Я
не
могу
справиться
с
креветочником,
потому
что
у
всей
моей
команды
большие
планы
(разговоры).
"Lil
Faygo,
how
you
eatin'
and
you
still
built
like
a
stick,
man?"
(Yeah)
"Лил
Файго,
как
ты
ешь
и
все
еще
строен,
как
палка,
чувак?
"(да)
I'ma
run
up
with
that
stick,
man
(yeah)
Я
подбегу
с
этой
палкой,
чувак
(да).
Let
a
nigga
start
trippin'
(yeah)
Пусть
ниггер
начнет
спотыкаться
(да).
She
don't
never
wanna
listen
Она
никогда
не
хочет
слушать.
Think
I'm
out
here
trickin'
(hey)
Думаешь,
я
здесь
дурачусь?
'Bout
to
lean
like
a
kickstand
Я
собираюсь
опереться,
как
на
подставку
для
ног.
Hit
him
if
he
think
he
big,
man
Ударь
его,
если
он
думает,
что
он
большой,
чувак
Bands
gettin'
real
big,
man
Группы
становятся
по-настоящему
большими,
чувак
Blue
hundreds,
pockets
on
Crip
dance
Синие
сотни,
карманы
на
Crip
dance
And
I
know
a
couple
Crips,
man
И
я
знаю
пару
"калек",
чувак.
And
I
know
a
couple
Bloods
(hey)
И
я
знаю
пару
кровей
(Эй).
You
do
not
want
to
see
blood
(hey)
Ты
не
хочешь
видеть
кровь
(Эй!)
You
do
not
want
to
see
blood
Ты
не
хочешь
видеть
кровь.
Always
on
top
of
this
shit,
you
ain't
ever
gotta
worry
'bout
(go)
Всегда
на
вершине
этого
дерьма,
тебе
никогда
не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
(иди).
Always
on
top
of
this
shit,
you
ain't
ever
gotta
worry
'bout
nothin'
(grrah)
Всегда
на
вершине
этого
дерьма,
тебе
никогда
не
придется
ни
о
чем
беспокоиться
(грра).
Worry
'bout
nothin'
(grrah),
worry
'bout
nothin'
(yeah)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(грра),
ни
о
чем
не
беспокойся
(да).
Worry
'bout
nothin'
(yeah),
worry
'bout
(fah-fah)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(да),
ни
о
чем
не
беспокойся
(фа-фа).
Pull
up
on
him
with
my
Glock
out,
Glock
out
(let's
go)
Подъезжаю
к
нему
с
моим
"Глоком"
наготове,
"Глоком"
наготове
(поехали).
What
is
you
doing,
baby?
Help
me
pull
up
on
you
right
now
(slatt,
woohoo)
Что
ты
делаешь,
детка?
помоги
мне
подъехать
к
тебе
прямо
сейчас
(слатт,
ууууу).
You
is
a
star,
girl,
yeah
you're
shinin'
with
the
lights
out
(woah)
Ты-звезда,
девочка,
да,
ты
сияешь,
когда
выключен
свет
(уоу).
I
know
that
you
want
it
baby,
you
can
pull
up
and
get
dicked
down
(come
here,
yeah)
Я
знаю,
что
ты
хочешь
этого,
детка,
ты
можешь
подъехать
и
получить
кайф
(иди
сюда,
да).
Hey,
let's
lose
our
mind,
let's
lose
Эй,
давай
сойдем
с
ума,
давай
сойдем
с
ума!
Hey,
let's
lose
our
mind,
let's
lose
Эй,
давай
сойдем
с
ума,
давай
сойдем
с
ума!
Hey,
let's
lose
our
mind
(ayy),
let's
lose
Эй,
давай
сойдем
с
ума
(Эй),
давай
сойдем
с
ума
Hey,
it's
gonna
be
alright,
just
let
go
Эй,
все
будет
хорошо,
просто
отпусти
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Burt, Johnny Peng
Attention! Feel free to leave feedback.