Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miles Away
Meilenweit Entfernt
No
matter
how
faded,
ain't
tappin'
out
Egal
wie
benebelt,
ich
gebe
nicht
auf
Go
hard
'til
I'm
blackin'
out
Gebe
alles,
bis
ich
umkippe
You
know
what
I'm
talkin'
'bout
Du
weißt,
wovon
ich
rede
If
you
know
what
I'm
talkin'
'bout
Wenn
du
weißt,
wovon
ich
rede
Phone
buzzin',
I'll
call
you
up
Handy
klingelt,
ich
rufe
dich
an
Rockstar
like
I'm
rockin'
out
Rockstar,
als
würde
ich
abrocken
I
rise
when
I'm
fallin'
now
Ich
steige
auf,
wenn
ich
falle
High-rise
what
I'm
talkin'
'bout
Hochhaus,
wovon
ich
rede
Felt
right
like
perfect
timing
Fühlte
sich
richtig
an,
wie
perfektes
Timing
Ain't
sayin'
nothin',
I
stay
behind
it
Sage
nichts,
ich
stehe
dazu
Ain't
lookin'
for
no
drama,
I
won't
find
it
Suche
keinen
Ärger,
ich
werde
ihn
nicht
finden
Only
lookin'
for
a
bad
bitch
to
spend
time
with
Suche
nur
ein
heißes
Girl,
um
Zeit
mit
ihr
zu
verbringen
When
I'm
feelin'
lonely,
wanna
go
away
Wenn
ich
mich
einsam
fühle,
will
ich
weg
To
a
place
like
a
hundred
miles
away
An
einen
Ort,
hundert
Meilen
entfernt
Do
you
wanna
leave
town
right
away?
Willst
du
sofort
die
Stadt
verlassen?
You
ain't
got
no
reason
to
stay
Du
hast
keinen
Grund
zu
bleiben
She
came
out
lookin'
all
dripped
out
Sie
kam
heraus,
total
aufgebrezelt
Girl,
I
know
you
know
you
pretty,
what
you
talking
about?
Mädel,
ich
weiß,
du
weißt,
dass
du
hübsch
bist,
wovon
redest
du?
Uh,
we
made
out
in
the
back
of
the
party
Äh,
wir
haben
im
hinteren
Teil
der
Party
rumgemacht
Woke
up
late
'cause
of
all
the
Bacardi
Spät
aufgewacht
wegen
des
ganzen
Bacardi
I
might
be
out
of
place,
havin'
trouble
to
face
Ich
bin
vielleicht
fehl
am
Platz,
habe
Schwierigkeiten,
mich
zu
stellen
And
I
might
suffocate
if
I
don't
go
fast
like
a
race
Und
ich
ersticke
vielleicht,
wenn
ich
nicht
schnell
wie
bei
einem
Rennen
davonkomme
I
wanna
go
far,
go
far,
go
far
Ich
will
weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
Won't
stop
when
I
start,
when
I
start,
when
I
start
Höre
nicht
auf,
wenn
ich
anfange,
wenn
ich
anfange,
wenn
ich
anfange
Felt
right
like
perfect
timing
Fühlte
sich
richtig
an,
wie
perfektes
Timing
Ain't
sayin'
nothin',
I
stay
behind
it
Sage
nichts,
ich
stehe
dazu
Ain't
lookin'
for
no
drama,
I
won't
find
it
Suche
keinen
Ärger,
ich
werde
ihn
nicht
finden
Only
lookin'
for
a
bad
bitch
to
spend
time
with
Suche
nur
ein
heißes
Girl,
um
Zeit
mit
ihr
zu
verbringen
When
I'm
feelin'
lonely,
wanna
go
away
Wenn
ich
mich
einsam
fühle,
will
ich
weg
To
a
place
like
a
hundred
miles
away
An
einen
Ort,
hundert
Meilen
entfernt
Do
you
wanna
leave
town
right
away?
Willst
du
sofort
die
Stadt
verlassen?
You
ain't
got
no
reason
to
stay
Du
hast
keinen
Grund
zu
bleiben
Do
you
wanna
stay?
Willst
du
bleiben?
You
don't
wanna
stay
Du
willst
nicht
bleiben
Do
you
wanna
stay?
Willst
du
bleiben?
You
don't
wanna
stay
Du
willst
nicht
bleiben
Do
you
wanna
stay?
Willst
du
bleiben?
You
don't
wanna
stay
Du
willst
nicht
bleiben
Do
you
wanna
stay?
Willst
du
bleiben?
You
don't
wanna
stay
Du
willst
nicht
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Roman, Omar Heinstedt
Attention! Feel free to leave feedback.