Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
grow
up
I
wanna
be
like
Dolly
Parton
Wenn
ich
groß
bin,
will
ich
sein
wie
Dolly
Parton
Hand
out
books
to
the
ones
they
left
forgotten
Bücher
an
die
verteilen,
die
man
vergessen
hat
Love
for
life,
no
this
ain't
just
talkin'
Liebe
zum
Leben,
nein,
das
ist
nicht
nur
Gerede
I
still
look
to
God
when
I'm
at
the
bottom
Ich
schaue
immer
noch
zu
Gott,
wenn
ich
am
Boden
bin
When
I
grow
up
I
wanna
be
like
Dolly
Parton
Wenn
ich
groß
bin,
will
ich
sein
wie
Dolly
Parton
Stand
strong
like
my
mama
out
in
the
garden
Stark
dastehen
wie
meine
Mama
draußen
im
Garten
Sun
shines
down
when
you're
feeling
it
Die
Sonne
scheint
herab,
wenn
du
es
fühlst
Then
the
devil
shows
up,
that's
a
dealer
hit
Dann
taucht
der
Teufel
auf,
das
ist
ein
Stich
vom
Geber
In
your
home
room
class
in
another
zone
In
deiner
Stammklasse,
in
einer
anderen
Zone
Ain't
no
telling,
ain't
no
telling
when
you're
coming
home
Man
kann
nicht
sagen,
man
kann
nicht
sagen,
wann
du
nach
Hause
kommst
Then
you
come
right
back
with
another
face
Dann
kommst
du
direkt
zurück
mit
einem
anderen
Gesicht
You
can
face
those
demons
another
day
Diesen
Dämonen
kannst
du
dich
an
einem
anderen
Tag
stellen
When
I
grow
up
I
wanna
be
like
Dolly
Parton
Wenn
ich
groß
bin,
will
ich
sein
wie
Dolly
Parton
Hand
out
books
to
the
ones
they
left
forgotten
Bücher
an
die
verteilen,
die
man
vergessen
hat
Love
for
life,
no
this
ain't
just
talkin'
Liebe
zum
Leben,
nein,
das
ist
nicht
nur
Gerede
I
still
look
to
God
when
I'm
at
the
bottom
Ich
schaue
immer
noch
zu
Gott,
wenn
ich
am
Boden
bin
When
I
grow
up
I
wanna
see
some
innovation
Wenn
ich
groß
bin,
will
ich
etwas
Innovation
sehen
See
the
blood
from
my
own
damn
formulation
Das
Blut
meiner
eigenen
verdammten
Schöpfung
sehen
But
listen
up,
sometimes
it
ain't
worth
chasin'
Aber
hör
zu,
manchmal
lohnt
es
sich
nicht,
dem
nachzujagen
Will
I
still
talk
to
God,
when
I
think
that
I've
made
it?
Werde
ich
immer
noch
zu
Gott
sprechen,
wenn
ich
denke,
dass
ich
es
geschafft
habe?
Catching
things
I've
been
looking
back
at
it
Dinge
begreifen,
auf
die
ich
zurückblicke
Remember
when
you
ripped
that
pretty
dress,
tragic
Erinnerst
du
dich,
als
du
jenes
hübsche
Kleid
zerrissen
hast,
tragisch
In
the
rain,
we
were
getting
wet,
yeah
Im
Regen
wurden
wir
nass,
ja
Time
goes
by,
ain't
no
changing
that
Die
Zeit
vergeht,
daran
lässt
sich
nichts
ändern
Look
at
the
stars
if
you
need
to
see
Schau
zu
den
Sternen,
wenn
du
es
sehen
musst
I
saw
the
road,
it's
a
two
way
street
Ich
sah
die
Straße,
sie
ist
eine
Straße
mit
Gegenverkehr
Do
you
believe?
Would
you
place
a
bet?
Glaubst
du?
Würdest
du
eine
Wette
platzieren?
Time
goes
by,
ain't
no
changing
that
Die
Zeit
vergeht,
daran
lässt
sich
nichts
ändern
When
I
grow
up
I
wanna
be
like
Dolly
Parton
Wenn
ich
groß
bin,
will
ich
sein
wie
Dolly
Parton
Hand
out
books
to
the
ones
they
left
forgotten
Bücher
an
die
verteilen,
die
man
vergessen
hat
Love
for
life,
no
this
ain't
just
talkin'
Liebe
zum
Leben,
nein,
das
ist
nicht
nur
Gerede
I
still
look
to
God
when
I'm
at
the
bottom
Ich
schaue
immer
noch
zu
Gott,
wenn
ich
am
Boden
bin
When
I
grow
up
I
wanna
be
like
Dolly
Parton
Wenn
ich
groß
bin,
will
ich
sein
wie
Dolly
Parton
Hand
out
books
to
the
ones
they
left
forgotten
Bücher
an
die
verteilen,
die
man
vergessen
hat
Love
for
life,
no
this
ain't
just
talkin'
Liebe
zum
Leben,
nein,
das
ist
nicht
nur
Gerede
I
still
look
to
God
when
I'm
at
the
bottom
Ich
schaue
immer
noch
zu
Gott,
wenn
ich
am
Boden
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Van Den Ende, Donald Cody Tarpley, Joseph Somers-morales
Attention! Feel free to leave feedback.