Lyrics and translation SoMo - I'm Comin' Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Comin' Home
Я возвращаюсь домой
What
I
do,
what
I
do
ooh-oh
Что
я
делаю,
что
я
делаю,
у-у
How
we
do,
how
we
move
Как
мы
делаем,
как
мы
двигаемся
Who
are
you
show
me
your
soul-ul?
Кто
ты,
покажи
мне
свою
душу?
So.
strip
off
the
pole
oh
Так
что,
слезай
с
шеста
We
don't
want
no
more
Нам
больше
не
нужно
(We
don't
want
no
more)
(Нам
больше
не
нужно)
I've
been
having
on
coming
home
Я
давно
собирался
вернуться
домой
Coming
home
(on
coming
home)
Вернуться
домой
(собирался
вернуться
домой)
Devil
sin,
leave
him
all
alone,
all
alone
Дьявольский
грех,
оставь
его
в
покое,
совсем
одного
Thinking
it's
time
that
I'm
coming
home
Думаю,
пора
мне
вернуться
домой
Coming
home
Вернуться
домой
See
you
on
a
taller
Увижу
тебя
на
более
высоком
уровне
I've
been
on
a
hallow
Я
был
в
прострации
I've
been
on
a
hallow
back
Я
был
в
глубокой
прострации
See
it
on
a
caller
Вижу
это
на
звонящем
Said
that
imma
call
her
Сказал,
что
позвоню
ей
I've
been
on
a
callin'
back
Я
все
время
перезванивал
Don't
you
doubt
me,
man
Не
сомневайся
во
мне,
детка
I
don't
want
you
back
Я
не
хочу
тебя
обратно
I
don't
buy
my
friends
Я
не
покупаю
своих
друзей
I
don't
wanna
lie,
I
don't
play
pretend
Я
не
хочу
лгать,
я
не
играю
в
притворство
You
should
keep
it
tapping
Тебе
следовало
продолжать
стучать
Only
twice
and
than
I
Только
два
раза,
и
тогда
я
Thought
you're
everything
that
I
had
Думал,
что
ты
- все,
что
у
меня
было
Gave
you
everything
Отдал
тебе
все
More
than
you
asked
Больше,
чем
ты
просила
Said
that
you
wanna
come
with
me
Ты
сказала,
что
хочешь
пойти
со
мной
Maybe
you're
keeping
me
busy,
oh
Может
быть,
ты
просто
занимаешь
мое
время
Take
me
back
to
the
road
Верни
меня
на
дорогу
I'ma
about
to
give
you
Я
собираюсь
устроить
тебе
The
biggest
damn
show
Величайшее
шоу
I'm
about
to
lay
it
all
on
the
lane
Я
собираюсь
выложить
все
на
стол
Oh
I'll
go,
I'll
go
my
way
way
way
О,
я
пойду,
я
пойду
своим
путем
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
I
would
call
you
back,
would
you
up
Я
бы
тебе
перезвонил,
ты
бы
не
спала?
Would
you
ride
Ты
бы
поехала?
I'll
come
be
by
your
side,
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
Now
you
wanna
lie
Теперь
ты
хочешь
лгать
Would
you
lie
lie
lie
lie
lie
Ты
бы
солгала,
солгала,
солгала,
солгала?
Now
me
I'm
wide-awake
Теперь
я
бодрствую
Violet
sky
fit
me
right
away
Фиолетовое
небо
подходит
мне
идеально
Thinking
I
might
fly,
let
me
fly
away
Думаю,
я
мог
бы
улететь,
позволь
мне
улететь
Going
back
class,
I'll
be
miles
away,
ooh
Возвращаясь
в
класс,
я
буду
за
много
миль
отсюда
Now
you
cut
me
down
Теперь
ты
подрезаешь
меня
Miss
my
call,
show
me
round
Пропускаешь
мой
звонок,
показываешь
мне
округу
Roll
me
round,
round,
round
Катаешь
меня
по
кругу,
по
кругу,
по
кругу
Said
you
hold
me
down
Сказала,
что
поддержишь
меня
Will
you
down
down
down
Поддержишь
ли
ты
меня?
Say
you
love
me
now
any
how
Скажи,
что
любишь
меня
сейчас,
несмотря
ни
на
что
(Now,
now
would
you
love
me
now)
(Сейчас,
любишь
ли
ты
меня
сейчас?)
What
I
do,
what
I
do
ooh-oh
Что
я
делаю,
что
я
делаю,
у-у
How
we
do,
how
we
move
Как
мы
делаем,
как
мы
двигаемся
Who
are
you
show
me
your
soul-ul?
Кто
ты,
покажи
мне
свою
душу?
Strip
off
the
pole
Слезай
с
шеста
We
don't
want
no
more
Нам
больше
не
нужно
(We
don't
want
no
more)
(Нам
больше
не
нужно)
I've
been
having
on
coming
home
Я
давно
собирался
вернуться
домой
Coming
home
Вернуться
домой
Devil
sin,
leave
him
all
alone,
all
alone
Дьявольский
грех,
оставь
его
в
покое,
совсем
одного
Thinking
it's
time
that
I'm
coming
home
Думаю,
пора
мне
вернуться
домой
Coming
home
Вернуться
домой
What
I
do,
what
I
do
ooh-oh
Что
я
делаю,
что
я
делаю,
у-у
How
we
do,
how
we
move
Как
мы
делаем,
как
мы
двигаемся
Who
are
you
show
me
your
soul-ul?
Кто
ты,
покажи
мне
свою
душу?
Strip
off
the
pole
Слезай
с
шеста
We
don't
want
no
more
Нам
больше
не
нужно
(We
don't
want
no
more)
(Нам
больше
не
нужно)
I've
been
having
on
coming
home
Я
давно
собирался
вернуться
домой
Coming
home
Вернуться
домой
Devil
sin,
leave
him
all
alone,
all
alone
Дьявольский
грех,
оставь
его
в
покое,
совсем
одного
Thinking
it's
time
that
I'm
coming
home
Думаю,
пора
мне
вернуться
домой
Coming
home
Вернуться
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Cody Tarpley, Joseph Somers-morales
Attention! Feel free to leave feedback.