Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
could
be
with
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
bei
dir
sein
All
day
and
all
night
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
But
baby,
give
me
a
clue
Aber
Baby,
gib
mir
einen
Hinweis
Would
you
stay
with
me
'til
the
morning
light?
Würdest
du
bei
mir
bleiben
bis
zum
Morgenlicht?
Don't
want
to
be
your
bijoux
Ich
will
nicht
dein
Schmuckstück
sein
So
please
tell
me
if
I'm
not
your
type
Also
sag
mir
bitte,
wenn
ich
nicht
dein
Typ
bin
Would
it
all
be
the
same
Wäre
alles
gleich
If
I
tell
you
how
I
feel
Wenn
ich
dir
sage,
wie
ich
fühle
Or
my
dreams
are
just
something
unreal?
Oder
sind
meine
Träume
nur
etwas
Unwirkliches?
Would
you
still
talk
to
me
Würdest
du
immer
noch
mit
mir
reden
If
I
whisper
in
your
ear
Wenn
ich
dir
ins
Ohr
flüstere
All
the
things
that
I
really
fear?
All
die
Dinge,
die
ich
wirklich
fürchte?
I
wish
you
felt
like
I
do
Ich
wünschte,
du
würdest
fühlen
wie
ich
About
everything
that
we've
been
through
Über
alles,
was
wir
durchgemacht
haben
And
if
there's
somebody
in
your
bed
Und
wenn
jemand
in
deinem
Bett
ist
I
will
try
not
to
be
up
all
night
Werde
ich
versuchen,
nicht
die
ganze
Nacht
wach
zu
sein
I'll
wear
your
clothes
just
to
think
you're
mine
Ich
werde
deine
Kleidung
tragen,
nur
um
zu
denken,
du
wärst
mein
Let
thе
anger
disappear
inside
Lass
die
Wut
im
Inneren
verschwinden
Would
it
all
bе
the
same
Wäre
alles
gleich
If
I
tell
you
how
I
feel
Wenn
ich
dir
sage,
wie
ich
fühle
Or
my
dreams
are
just
something
unreal?
Oder
sind
meine
Träume
nur
etwas
Unwirkliches?
Would
you
still
talk
to
me
Würdest
du
immer
noch
mit
mir
reden
If
I
whisper
in
your
ear
Wenn
ich
dir
ins
Ohr
flüstere
All
the
things
that
I
really
fear?
All
die
Dinge,
die
ich
wirklich
fürchte?
Would
it
all
be
the
same
Wäre
alles
gleich
If
I
tell
you
how
I
feel
Wenn
ich
dir
sage,
wie
ich
fühle
Or
my
dreams
are
just
something
unreal?
Oder
sind
meine
Träume
nur
etwas
Unwirkliches?
Would
you
still
talk
to
me
Würdest
du
immer
noch
mit
mir
reden
If
I
whisper
in
your
ear
Wenn
ich
dir
ins
Ohr
flüstere
All
the
things
that
I
really
fear?
All
die
Dinge,
die
ich
wirklich
fürchte?
Je
ne
sais
pas
comment
te
le
dire
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Je
pense
à
toi
Ich
denke
an
dich
Le
jour,
la
nuit
Am
Tag,
in
der
Nacht
Quand
je
dors,
dans
mon
lit
Wenn
ich
schlafe,
in
meinem
Bett
Je
rêve
do
toi
Träume
ich
von
dir
Quand
je
pleure,
quand
je
ris
Wenn
ich
weine,
wenn
ich
lache
Je
pense
à
toi
Ich
denke
an
dich
Est-ce
queue
tu
penses
à
moi?
Denkst
du
an
mich?
Est-ce
queue
tu
penses
à
moi?
Denkst
du
an
mich?
Est-ce
queue
tu
penses
à
moi?
Denkst
du
an
mich?
Don't
wanna
be
your
bijoux
Ich
will
nicht
dein
Schmuckstück
sein
Your
bijoux,
oo,
oo
Dein
Schmuckstück,
oo,
oo
Don't
wanna
be
your
bijoux
Ich
will
nicht
dein
Schmuckstück
sein
Your
bijoux,
oo,
oo
Dein
Schmuckstück,
oo,
oo
Don't
wanna
be
your
bijoux
Ich
will
nicht
dein
Schmuckstück
sein
Your
bijoux,
oo,
oo
Dein
Schmuckstück,
oo,
oo
Don't
wanna
be
your
bijoux
Ich
will
nicht
dein
Schmuckstück
sein
Your
bijoux,
oo,
oo
Dein
Schmuckstück,
oo,
oo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariano Mendoza Palomo, Alfredo Arevalo Rodriguez, Adelie Juliette Beaume
Attention! Feel free to leave feedback.