Lyrics and translation Sobel - Znikniemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiesz
co,
chodź
tędy
Знаешь,
пойдем
со
мной,
Bo
po
co
ci
twoje
problemy?
Зачем
тебе
твои
проблемы?
Bierz
wszystko,
co
chcemy
Бери
все,
что
захотим,
Robimy
to,
bo
możemy
Делаем
это,
потому
что
можем.
Wiesz
co,
chodź
tędy
Знаешь,
пойдем
со
мной,
Bo
po
co
ci
twoje
problemy?
Зачем
тебе
твои
проблемы?
Bierz
wszystko,
co
chcemy
Бери
все,
что
захотим,
Robimy
to,
bo
możemy
Делаем
это,
потому
что
можем.
Szybko,
polejmy
Быстро,
нальем,
Nie
wiemy
na
co
natkniemy
Не
знаем,
на
что
наткнемся,
Powiem
wprost,
znikniemy
Скажу
прямо,
исчезнем,
Wrócimy
dosyć
spóźnieni
Вернемся
довольно
поздно.
Uwierz
w
to,
znajdziemy,
miejsce
by
czuć
się
silniejsi
Поверь
в
это,
найдем
место,
чтобы
чувствовать
себя
сильнее,
Przeszkód
sto,
przejdziemy,
nikt
nie
wie
jak
wyjdziemy
(nie
nie,
nie)
Сто
препятствий,
пройдем,
никто
не
знает,
как
выберемся
(нет,
нет,
нет),
To
te
czasy
kiedy,
to
co
mamy
rzucamy
każde
ważne
rzeczy
Это
те
времена,
когда
все,
что
имеем,
бросаем,
все
важные
вещи,
Mówią
po
to
żeby,
nie
wiedzieć
kim
tak
naprawdę
my
jesteśmy
Говорят,
чтобы
не
знать,
кто
мы
на
самом
деле.
Mam
te
problemy,
kiedy
powiedzieć
stop
У
меня
эти
проблемы,
когда
сказать
"стоп",
Znowu
nie
wiemy,
kiedy
kolejny
krok
Снова
не
знаем,
когда
следующий
шаг.
Wiesz
co,
chodź
tędy
Знаешь,
пойдем
со
мной,
Bo
po
co
ci
twoje
problemy?
Зачем
тебе
твои
проблемы?
Bierz
wszystko,
co
chcemy
Бери
все,
что
захотим,
Robimy
to,
bo
możemy
Делаем
это,
потому
что
можем.
Szybko,
polejmy
Быстро,
нальем,
Nie
wiemy
na
co
natkniemy
Не
знаем,
на
что
наткнемся,
Powiem
wprost,
znikniemy
Скажу
прямо,
исчезнем,
Wrócimy
dosyć
spóźnieni
(okej)
Вернемся
довольно
поздно
(окей).
Pare
suk
na
tej
drodze
raczej
nie
ma
szans
(nie)
Пара
сук
на
этом
пути,
скорее
всего,
нет
шансов
(нет),
Chyba
wiesz,
bo
mówiłem
ci
jaki
jest
plan
Наверное,
знаешь,
ведь
я
говорил
тебе,
каков
план.
Wiem
co
mam
robić,
żeby
odpuścili
nam
Знаю,
что
делать,
чтобы
отстали
от
нас,
Ale
wiem
czego
się
spodziewać
przez
ten
cały
czas
Но
знаю,
чего
ожидать
все
это
время.
Nie
mam
po
co
rezygnować
Мне
незачем
отказываться,
Chwila
i
będziemy
mogli
skakać
im
po
głowach
Мгновение,
и
мы
сможем
прыгать
им
по
головам.
Bez
kitu,
jedna
opcja,
wygram
i
podpatrzę
jak
się
chowasz
Без
шуток,
один
вариант:
выиграю
и
посмотрю,
как
ты
спрячешься.
Wygram
i
zobaczysz
co
ci
podam
Выиграю,
и
ты
увидишь,
что
я
тебе
дам.
Nigdy
nie
pytam
jak
to
widzą
inni
Никогда
не
спрашиваю,
как
это
видят
другие,
Zawsze
idę
swoją
drogą,
nie
używam
windy
Всегда
иду
своим
путем,
не
пользуюсь
лифтом.
Nie
chodzę
skrótami
by
omijać
wszystkie
miny
Не
хожу
короткими
путями,
чтобы
обходить
все
мины,
Nie
powiem
ci
jak
to
robię,
byś
był
troszkę
inny
Не
скажу
тебе,
как
я
это
делаю,
чтобы
ты
был
немного
другим.
My
nie
spadniemy,
nim
uciekniemy
stąd
Мы
не
упадем,
прежде
чем
сбежим
отсюда,
My
nie
umrzemy,
zawsze
wymyślę
coś
Мы
не
умрем,
я
всегда
что-нибудь
придумаю.
Wiesz
co,
chodź
tędy
Знаешь,
пойдем
со
мной,
Bo
po
co
ci
twoje
problemy?
Зачем
тебе
твои
проблемы?
Bierz
wszystko,
co
chcemy
Бери
все,
что
захотим,
Robimy
to,
bo
możemy
Делаем
это,
потому
что
можем.
Wiesz
co,
chodź
tędy
Знаешь,
пойдем
со
мной,
Bo
po
co
ci
twoje
problemy?
Зачем
тебе
твои
проблемы?
Bierz
wszystko,
co
chcemy
Бери
все,
что
захотим,
Robimy
to,
bo
możemy
Делаем
это,
потому
что
можем.
Szybko,
polejmy
Быстро,
нальем,
Nie
wiemy
na
co
natkniemy
Не
знаем,
на
что
наткнемся,
Powiem
wprost,
znikniemy
Скажу
прямо,
исчезнем,
Wrócimy
dosyć
spóźnieni
Вернемся
довольно
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.