Soccer Mommy - Soak Up The Sun - translation of the lyrics into German

Soak Up The Sun - Soccer Mommytranslation in German




Soak Up The Sun
Die Sonne genießen
My friend, the communist
Mein Freund, der Kommunist,
Holds meetings in his RV
hält Versammlungen in seinem Wohnmobil ab.
I can't afford his gas
Ich kann mir sein Benzin nicht leisten,
So I'm stuck here watching TV
also sitze ich hier und schaue fern.
I don't have digital
Ich habe kein Digital,
I don't have diddly-squat
ich habe rein gar nichts.
It's not having what you want
Es ist nicht, dass man hat, was man will,
It's wanting what you've got
sondern dass man will, was man hat.
I'm gonna soak up the sun
Ich werde die Sonne genießen,
I'm gonna tell everyone to lighten up
ich werde allen sagen, dass sie sich entspannen sollen.
I'm gonna tell 'em that I've got no one to blame
Ich werde ihnen sagen, dass ich niemanden beschuldigen kann,
For every time I feel lame, I'm lookin' up
denn jedes Mal, wenn ich mich lahm fühle, schaue ich nach oben.
I'm gonna soak up the sun
Ich werde die Sonne genießen,
I'm gonna soak up the sun
ich werde die Sonne genießen.
I've got a crummy job
Ich habe einen miesen Job,
It don't pay near enough
er zahlt bei weitem nicht genug,
To buy the things it'd take
um die Dinge zu kaufen, die nötig wären,
To win me some of your love
um ein bisschen von deiner Liebe zu gewinnen.
Every time I turn around
Jedes Mal, wenn ich mich umdrehe,
I'm lookin' up, you're lookin' down
schaue ich nach oben, du schaust nach unten.
Maybe something's wrong with you
Vielleicht stimmt etwas nicht mit dir,
Makes you act the way you do
dass du dich so verhältst, wie du es tust.
I'm gonna soak up the sun
Ich werde die Sonne genießen,
I'm gonna tell evеryone to lighten up
ich werde allen sagen, dass sie sich entspannen sollen.
I'm gonna tell 'еm that I've got no one to blame
Ich werde ihnen sagen, dass ich niemanden beschuldigen kann,
For every time I feel lame, I'm lookin' up
denn jedes Mal, wenn ich mich lahm fühle, schaue ich nach oben.
I'm gonna soak up the sun
Ich werde die Sonne genießen,
While it's still free
solange sie noch scheint,
I'm gonna soak up the sun
ich werde die Sonne genießen,
Before it goes out on me
bevor sie für mich untergeht.
Don't have no master suite
Ich habe keine Mastersuite,
But I'm still the king of me
aber ich bin immer noch die Königin von mir.
You have a fancy ride, but baby
Du hast ein schickes Auto, aber Liebling,
I'm the one who has the key
ich bin diejenige, die den Schlüssel hat.
Every time I turn around
Jedes Mal, wenn ich mich umdrehe,
I'm lookin' up, you're lookin' down
schaue ich nach oben, du schaust nach unten.
Maybe something's wrong with you
Vielleicht stimmt etwas nicht mit dir,
Makes you act the way you do
dass du dich so verhältst, wie du es tust.
Maybe I am crazy too
Vielleicht bin ich auch verrückt.
I'm gonna soak up the sun
Ich werde die Sonne genießen,
I'm gonna tell everyone to lighten up
ich werde allen sagen, dass sie sich entspannen sollen.
I'm gonna tell 'em that I've got no one to blame
Ich werde ihnen sagen, dass ich niemanden beschuldigen kann,
For every time I feel lame, I'm lookin' up
denn jedes Mal, wenn ich mich lahm fühle, schaue ich nach oben.
I'm gonna soak up the sun
Ich werde die Sonne genießen,
I'm gonna tell everyone to lighten up
ich werde allen sagen, dass sie sich entspannen sollen.
I'm gonna tell 'em that I've got no one to blame
Ich werde ihnen sagen, dass ich niemanden beschuldigen kann,
For every time I feel lame, I'm lookin' up
denn jedes Mal, wenn ich mich lahm fühle, schaue ich nach oben.
I'm gonna soak up the sun
Ich werde die Sonne genießen,
I got my 45 on, so I can rock on
ich habe meine 45er aufgelegt, also kann ich abrocken.





Writer(s): Sheryl Crow, Jeff Trott


Attention! Feel free to leave feedback.