Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Accident
Glücklicher Zufall
You
already
know
what
it
is
Du
weißt
schon,
was
es
ist
You
already
know
what
I
do
and
who
I
do
it
with
Du
weißt
schon,
was
ich
tue
und
mit
wem
ich
es
tue
I
came
from
a
time
that
you
had
to
rap
Ich
komme
aus
einer
Zeit,
in
der
du
rappen
musstest
I'm
making
it
in
a
time
you
don't
have
to
Ich
schaffe
es
in
einer
Zeit,
in
der
du
es
nicht
musst
I'll
take
you
to
a
place
that
you've
never
been
Ich
nehme
dich
mit
an
einen
Ort,
an
dem
du
noch
nie
warst
I
plant
seeds
though
they
said
I
was
a
bad
one
Ich
pflanze
Samen,
obwohl
sie
sagten,
ich
sei
ein
schlechter
Kerl
I
make
moves
'round
the
city
like
I'm
Batman
Ich
bewege
mich
durch
die
Stadt
wie
Batman
In
my
cave
mostly
rapping,
playing
Pac-Man
Meistens
in
meiner
Höhle,
rappe
und
spiele
Pac-Man
I'm
somewhere
in
a
movie
while
you're
slacking
Ich
bin
irgendwo
in
einem
Film,
während
du
nachlässt
Refusing
to
adapt
with
your
music
is
rap
harassment
Sich
mit
deiner
Musik
der
Anpassung
zu
verweigern,
ist
Rap-Belästigung
We
put
up
with
it
way
too
long,
we're
here
to
gatekeep
Wir
haben
das
viel
zu
lange
ertragen,
wir
sind
hier,
um
die
Tore
zu
hüten
Sleeping
way
too
long,
you
need
to
stay
sleep
Viel
zu
lange
geschlafen,
du
solltest
weiterschlafen
Pen
game
is
way
too
strong
Mein
Schreibstil
ist
viel
zu
stark
I'm
so
selective
lately
everything
I
write
lives
on
Ich
bin
so
wählerisch
in
letzter
Zeit,
alles,
was
ich
schreibe,
lebt
weiter
I
been
correcting
lately
making
sure
that
Ich
habe
in
letzter
Zeit
korrigiert
und
sichergestellt,
dass
What
I
tell
'em
is
more
than
correction
Was
ich
ihnen
erzähle,
mehr
als
nur
Korrektur
ist
When
they
hear
it
they
be
feeling
that
somebody
helped
'em
Wenn
sie
es
hören,
fühlen
sie,
dass
jemand
ihnen
geholfen
hat
Am
I
crazy
to
believe
that
we
could
probably
help
some
Bin
ich
verrückt
zu
glauben,
dass
wir
wahrscheinlich
einigen
helfen
könnten
Misfit
in
this
world
not
of
it,
it's
more
than
a
scripture
Außenseiter
in
dieser
Welt,
nicht
von
ihr,
es
ist
mehr
als
eine
Schriftstelle
And
I'm
such
a
hipster
Dean
Martin
'74,
I'm
such
a
listener
Und
ich
bin
so
ein
Hipster
Dean
Martin
'74,
ich
bin
so
ein
Zuhörer
Sonny
from
the
Bronx
you
need
me
holla
at
whispers
Sonny
aus
der
Bronx,
wenn
du
mich
brauchst,
melde
dich
leise
My
gift
spitting
this
cold
you
thinking
it's
Christmas
Meine
Gabe,
so
kalt
zu
spitten,
du
denkst,
es
ist
Weihnachten
This
is
different,
everything
y'all
did
we
didn't
Das
ist
anders,
alles,
was
ihr
getan
habt,
haben
wir
nicht
getan
Kept
it
OG
from
the
jump,
from
the
beginning
Haben
es
von
Anfang
an
OG
gehalten,
von
Beginn
an
This
is
ridiculous
Das
ist
lächerlich
Making
songs
for
your
vehicular
Mache
Songs
für
dein
Fahrzeug
Always
moving
perpendicular
Immer
senkrecht
bewegend
Never
moving
on
your
schedule
Nie
nach
deinem
Zeitplan
bewegend
Right
on
time
like
perpetual
Pünktlich
wie
eine
ewige
Uhr
Every
city
we
go
to
is
incredible
Jede
Stadt,
in
die
wir
gehen,
ist
unglaublich
We
love
'em
first
like
God
told
us
we
need
to
do,
peek
a
boo
Wir
lieben
sie
zuerst,
wie
Gott
uns
gesagt
hat,
dass
wir
es
tun
sollen,
Kuckuck
I
been
right
here,
never
ran
(I'm
right
here)
Ich
war
genau
hier,
bin
nie
weggelaufen
(Ich
bin
genau
hier)
Never
a
bee
just
a
plant
Nie
eine
Biene,
nur
eine
Pflanze
How
could
you
not
understand?
Wie
kannst
du
das
nicht
verstehen?
Somebody
better
come
translate
Jemand
sollte
besser
kommen
und
übersetzen
Somebody
come
get
ya'
mans
Jemand
soll
deinen
Kumpel
holen
All
of
my
enemies
fans
Alle
meine
Feinde
sind
Fans
How
could
you
not
understand?
Wie
kannst
du
das
nicht
verstehen?
Somebody
better
come
translate
Jemand
sollte
besser
kommen
und
übersetzen
I
heard
them
say
that
I'm
loco
Ich
habe
gehört,
sie
sagen,
ich
sei
verrückt
Just
don't
say
that
I'm
local
Sag
bloß
nicht,
dass
ich
lokal
bin
We
got
this
game
in
a
chokehold
Wir
haben
dieses
Spiel
im
Würgegriff
They
must
want
the
old
social
Sie
müssen
die
alten
Social
[Club
Misfits]
wollen
Why
they
acting
like
they
don't
know
Warum
tun
sie
so,
als
wüssten
sie
es
nicht
They
talk
so
much
they
need
throat
coat
Sie
reden
so
viel,
sie
brauchen
was
für
den
Hals
Back
when
we
would
book
no
shows
Damals,
als
wir
keine
Shows
gebucht
haben
We
still
had
kids
wearing
our
logos
(Whoa)
Hatten
wir
trotzdem
Kinder,
die
unsere
Logos
trugen
(Whoa)
Why
do
you
think
that
I'm
here
Warum
denkst
du,
bin
ich
hier
I
came
for
the
man
who's
in
change
Ich
kam
für
den
Einen,
der
Veränderung
bringt
You
just
recycle
your
bars
Du
recycelst
nur
deine
Reime
You
stuck
on
SoundCloud
Du
bist
auf
SoundCloud
hängen
geblieben
I
got
my
head
in
the
stars
I'm
up
here
talking
to
God
Ich
habe
meinen
Kopf
in
den
Sternen,
ich
bin
hier
oben
und
spreche
mit
Gott
He
told
me
you
gotta
give
what
you
got
Er
sagte
mir,
du
musst
geben,
was
du
hast
It's
not
about
making
it
up
to
the
top
It's
about
making
a
difference
Es
geht
nicht
darum,
es
an
die
Spitze
zu
schaffen,
es
geht
darum,
einen
Unterschied
zu
machen
The
misfits
are
never
gon
stop
I
don't
know
why
Die
Misfits
werden
niemals
aufhören,
ich
weiß
nicht
warum
We
rather
see
what
they
doing
online
I'm
so
ahead
of
my
time
Wir
schauen
lieber,
was
sie
online
tun,
ich
bin
meiner
Zeit
so
voraus
I'm
making
history
now
Ich
schreibe
jetzt
Geschichte
I
can
not
stop
and
slow
down
(No)
Ich
kann
nicht
anhalten
und
langsamer
werden
(Nein)
Wait,
whole
team
still
looking
like
all-stars
Warte,
das
ganze
Team
sieht
immer
noch
wie
All-Stars
aus
Crowds
looking
like
Billy
Graham
'87
with
the
altar
calls
Die
Menge
sieht
aus
wie
bei
Billy
Graham
'87
mit
den
Altarrufen
I
don't
know
what
you
waiting
for
Ich
weiß
nicht,
worauf
du
wartest
Italian
boy
you
know
I
gotta
sauce
Italienischer
Junge,
du
weißt,
ich
hab
die
Soße
drauf
Undefeated,
never
take
a
loss
Unbesiegt,
niemals
eine
Niederlage
einstecken
We
the
winning
team
better
pop
the
cork
Wir
sind
das
Gewinnerteam,
lass
besser
den
Korken
knallen
I
been
right
here,
never
ran
(I'm
right
here)
Ich
war
genau
hier,
bin
nie
weggelaufen
(Ich
bin
genau
hier)
Never
a
bee
just
a
plant
Nie
eine
Biene,
nur
eine
Pflanze
How
could
you
not
understand?
Wie
kannst
du
das
nicht
verstehen?
Somebody
better
come
translate
Jemand
sollte
besser
kommen
und
übersetzen
Somebody
come
get
ya'
mans
Jemand
soll
deinen
Kumpel
holen
All
of
my
enemies
fans
Alle
meine
Feinde
sind
Fans
How
could
you
not
understand?
Wie
kannst
du
das
nicht
verstehen?
Somebody
better
come
translate
Jemand
sollte
besser
kommen
und
übersetzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Medina, Fernando Miranda, Martin Santiago
Attention! Feel free to leave feedback.