Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil′s
worst
nightmare,
us
Des
Teufels
schlimmster
Albtraum,
wir
This
ain't
that
pretty
boy
rap
stuff
Das
ist
nicht
dieser
Schönlings-Rap-Kram
This
that
mush
you
in
the
face
when
you
act
tough
Das
ist
das
Zeug,
das
dir
ins
Gesicht
drückt,
wenn
du
hart
tust
Classic
like
the
Acura
Legend,
or
in
black
like
the
Phantom
of
the
Opera
Klassisch
wie
der
Acura
Legend,
oder
in
Schwarz
wie
das
Phantom
der
Oper
Feeling
like
′Pac
I
ain't
mad
at
ya
Fühle
mich
wie
Pac,
ich
bin
dir
nicht
böse
Yo
Fernie,
why
they
acting
like
they
experts
Yo
Fernie,
warum
tun
sie
so,
als
wären
sie
Experten?
Marty,
to
link
networks
but
you
know
that
we
spit
the
best
work,
let's
work
Marty,
um
Netzwerke
zu
verbinden,
aber
du
weißt,
dass
wir
die
beste
Arbeit
abliefern,
lass
uns
arbeiten
If
we
ain′t
top
five
then
we
bout
to
be
Wenn
wir
nicht
Top
Fünf
sind,
dann
sind
wir
kurz
davor
Misfit
DNA
make
you
proud
to
be
Misfit-DNA
macht
dich
stolz
darauf
zu
sein
Yeah,
feels
like
the
moment
they′ve
been
waiting
for
Ja,
fühlt
sich
an
wie
der
Moment,
auf
den
sie
gewartet
haben
Meetings
with
the
team,
routing
where
we're
gonna
take
the
tour
Treffen
mit
dem
Team,
planen,
wohin
wir
die
Tour
machen
That
run
DMC
style
and
Jada
flow
Dieser
Run
DMC-Stil
und
Jada-Flow
Find
a
better
duo,
I′ll
wait,
non-debatable
Finde
ein
besseres
Duo,
ich
warte,
nicht
diskutierbar
Took
a
different
route
but
we
made
it,
had
to
shake
a
few
Nahmen
einen
anderen
Weg,
aber
wir
haben
es
geschafft,
mussten
ein
paar
abschütteln
This
is
grace,
fix
your
face
when
you
see
this
view
Das
ist
Gnade,
verzieh
keine
Miene,
wenn
du
diese
Aussicht
siehst
They
get
mad,
they
see
you
better
than
them
Sie
werden
sauer,
wenn
sie
sehen,
dass
du
besser
bist
als
sie
I
can't
help
what
write
down
with
this
pen
Ich
kann
nichts
dafür,
was
ich
mit
diesem
Stift
schreibe
It′s
them
again,
Social
Sie
sind
es
wieder,
Social
Yeah,
and
the
boys
are
bi-coastal
Ja,
und
die
Jungs
sind
an
beiden
Küsten
präsent
Passport
ready
to
go
if
we
go
global
Reisepass
bereit,
falls
wir
global
gehen
We
spend
a
pretty
penny
as
plenty
see
all
the
totals
Wir
geben
eine
hübsche
Summe
aus,
wie
viele
an
den
Gesamtsummen
sehen
Own
our
own
masters,
we
have
all
the
vocals
Besitzen
unsere
eigenen
Master,
wir
haben
alle
Vocals
Rap
part
easy
and
the
business
part
a
doozy
Der
Rap-Teil
ist
einfach
und
der
Geschäftsteil
ist
eine
harte
Nuss
But
we
lawyered
up
quick
and
let
no
label
abuse
us
Aber
wir
haben
uns
schnell
Anwälte
geholt
und
lassen
uns
von
keinem
Label
ausnutzen
And
we
hear
to
make
rap
feel
special
again,
Und
wir
sind
hier,
um
Rap
wieder
besonders
fühlen
zu
lassen,
Everything
that
we
do
is
a
ten
Alles,
was
wir
tun,
ist
eine
Zehn
They
should
have
never
let
us
in
Sie
hätten
uns
niemals
reinlassen
sollen
Misfit
hoodie
on
me
with
some
dirty
vans
Misfit-Hoodie
an
mir
mit
ein
paar
schmutzigen
Vans
Nothing
changed,
serving
a
God
with
a
second
chance
Nichts
hat
sich
geändert,
diene
einem
Gott
mit
einer
zweiten
Chance
They
ask
me
if
I'll
go,
well
it
all
depends
Sie
fragen
mich,
ob
ich
gehe,
nun,
das
hängt
alles
davon
ab
When
I
die,
let
me
perform
as
a
hologram
Wenn
ich
sterbe,
lasst
mich
als
Hologramm
auftreten
I′m
thinking
we
ain't
the
same
Ich
denke,
wir
sind
nicht
gleich
I
spent
the
check
on
the
rent,
you
spent
the
check
on
a
chain
Ich
habe
den
Scheck
für
die
Miete
ausgegeben,
du
hast
den
Scheck
für
eine
Kette
ausgegeben
I've
got
a
401k,
you
spent
your
check
on
a
Range
Ich
habe
eine
Altersvorsorge,
du
hast
deinen
Scheck
für
einen
Range
ausgegeben
They
looking
at
me
like
I′m
going
insane,
I′m
not
done
yet
(switch)
Sie
schauen
mich
an,
als
würde
ich
verrückt
werden,
ich
bin
noch
nicht
fertig
(Wechsel)
I
need
a
Grammy
for
my
teammates
Ich
brauche
einen
Grammy
für
meine
Teamkollegen
In
my
brain,
my
voice
sounds
like
Morgan
Freeman's
In
meinem
Gehirn
klingt
meine
Stimme
wie
die
von
Morgan
Freeman
I′m
Willie
beaming,
I'm
dodging
demons
Ich
strahle
wie
Willie
Beamen,
ich
weiche
Dämonen
aus
Diving
off
the
deep
end
to
reach
Misfits
that
nobody
believes
in
Springe
vom
tiefen
Ende,
um
Misfits
zu
erreichen,
an
die
niemand
glaubt
We′ve
got
the
whole
squad
looking
like
power
team
Unser
ganzer
Trupp
sieht
aus
wie
ein
Power-Team
Flow
game
strong
on
stage,
what
a
sight
to
see
Flow-Spiel
stark
auf
der
Bühne,
was
für
ein
Anblick
God
in
the
center
is
the
reason
why
we're
traveling
Gott
im
Mittelpunkt
ist
der
Grund,
warum
wir
reisen
Grace
got
me
feeling
amazing,
I
feel
extravagant
Gnade
lässt
mich
erstaunlich
fühlen,
ich
fühle
mich
extravagant
Everybody
is
sounding
the
same
nowadays
Jeder
klingt
heutzutage
gleich
Album
after
album
no
breaks
nowadays
Album
nach
Album
keine
Pausen
heutzutage
They
love
the
sub-tweet
and
drop
a
name
nowadays
Sie
lieben
den
Sub-Tweet
und
nennen
Namen
heutzutage
We
just
want
the
real
not
the
fake
nowadays
Wir
wollen
nur
das
Echte,
nicht
das
Falsche
heutzutage
And
I′d
rather
give
than
to
take
nowadays
Und
ich
gebe
lieber,
als
dass
ich
nehme
heutzutage
Stay
down
and
we
came
up,
so
we
don't
care
what
you
say
nowadays
Blieben
unten
und
wir
kamen
hoch,
also
ist
uns
egal,
was
du
heutzutage
sagst
And
the
boys
are
back
in
town
and
we
go
into
the
night
Und
die
Jungs
sind
zurück
in
der
Stadt
und
wir
gehen
in
die
Nacht
Fighting
for
what
is
right,
till
the
end
always,
Social
Kämpfen
für
das,
was
richtig
ist,
bis
zum
Ende,
immer,
Social
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Smythe, Elvin Wit Shahbazian, Fernando Miranda, Martin Santiago, Daniel Steele
Attention! Feel free to leave feedback.