Social Club Misfits feat. ELHAE - Mxsfit Lxving - translation of the lyrics into German

Mxsfit Lxving - ELHAE , Social Club Misfits translation in German




Mxsfit Lxving
Misfit-Leben
Yeah (yeah)
Ja (ja)
What's up (what's up)
Was geht (was geht)
We here now, (we here now,)
Wir sind jetzt hier, (wir sind jetzt hier,)
And we don't do rapper things (we don't do rapper things)
Und wir machen keine Rapper-Sachen (wir machen keine Rapper-Sachen)
It's not for us
Das ist nichts für uns
Yeah
Ja
(That's so political)
(Das ist so politisch)
Yeah, uh, yeah
Ja, äh, ja
Wasn't supposed to make it right
Sollte es eigentlich nicht schaffen
Okay, well, they were wrong (uh)
Okay, nun, sie lagen falsch (äh)
I'm driving through my city singing out my favorite songs (yeah)
Ich fahre durch meine Stadt und singe meine Lieblingslieder (ja)
Big Willy style, cream
Big Willy Style, Cream
Everything was just a dream (yeah)
Alles war nur ein Traum (ja)
These were my role models and everyone I tried to be
Das waren meine Vorbilder und jeder, der ich versuchte zu sein
But me, I got, tried it, I hate it, I do (uh)
Aber ich, ich hab's versucht, ich hasse es, wirklich (äh)
And everytime I tried to act like them I wasn't cool (what)
Und jedes Mal, wenn ich versuchte, wie sie zu sein, war ich nicht cool (was)
I'm saying things that wasn't true
Ich sage Dinge, die nicht wahr waren
I'm just trying to fit in
Ich versuche nur, dazuzugehören
Throwing up peace out with my crew like Biggie in '97
Mache das Peace-Zeichen mit meiner Crew wie Biggie '97
I look like Tupac in that Benz back in '97 (uh)
Ich sehe aus wie Tupac in dem Benz damals '97 (äh)
Scared like, I know what happens when I go down this direction (yo!)
Ängstlich, als ob ich wüsste, was passiert, wenn ich in diese Richtung gehe (yo!)
And if I'm headed this way I'm not sure if I could stop it (uh)
Und wenn ich diesen Weg einschlage, bin ich nicht sicher, ob ich es stoppen könnte (äh)
I should've stayed in college (yo!)
Ich hätte im College bleiben sollen (yo!)
I should've been a doctor
Ich hätte Arzt werden sollen
But God had different plans for me, so I'm trying to do it (do it!)
Aber Gott hatte andere Pläne für mich, also versuche ich es (mach es!)
Gawvi and Rhema Soul said me and Ferny, we could do it (woo!)
Gawvi und Rhema Soul sagten, ich und Ferny, wir könnten es schaffen (woo!)
We make those songs for kids that feel like they are all alone (yo!)
Wir machen diese Songs für Kinder, die sich fühlen, als wären sie ganz allein (yo!)
Like nobody is home (yeah)
Als ob niemand zu Hause ist (ja)
We put our lives on songs
Wir packen unser Leben in Songs
I don't need your yes
Ich brauche dein Ja nicht
I don't need your no
Ich brauche dein Nein nicht
Uh,
Äh,
I can do this on my own, know w' I'm talking 'bout
Ich kann das alleine schaffen, weißt du, was ich meine
(Talkin' 'bout!)
(Rede davon!)
I don't need your yes,
Ich brauche dein Ja nicht,
I don't need your no
Ich brauche dein Nein nicht
Uh,
Äh,
Uh, just riding around in my city,
Äh, fahre nur in meiner Stadt herum,
Misfit living, misfit living
Misfit-Leben, Misfit-Leben
Uh,
Äh,
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it all
Hol mir alles
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it all
Hol mir alles
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it all
Hol mir alles
Uh, just riding around in my city
Äh, fahre nur in meiner Stadt herum
M-Misfit living, misfit living
M-Misfit-Leben, Misfit-Leben
I got mad love for my momma (I do)
Ich habe wahnsinnig viel Liebe für meine Mama (wirklich)
Mad love for my daddy (for sure)
Wahnsinnig viel Liebe für meinen Papa (sicher)
For the fact that they were married
Für die Tatsache, dass sie verheiratet waren
Had my sister, then they had me (yup)
Hatten meine Schwester, dann hatten sie mich (jep)
Plus, my little sister Roslyn
Plus, meine kleine Schwester Roslyn
She the baby of the household (uh-huh)
Sie ist das Baby im Haushalt (uh-huh)
All of us PKs
Wir alle Pastorenkinder (PKs)
When I was eighteen, I was outcho (skrt!)
Als ich achtzehn war, war ich raus hier (skrt!)
Had my first car, I was swerving (swerving)
Hatte mein erstes Auto, ich bin gekurvt (gekurvt)
Money I was earning (earning)
Geld, das ich verdiente (verdiente)
System in the whip, also the rims
Anlage im Schlitten, auch die Felgen
'Cause I was burning
Weil ich brannte
Peep it, I had clout, though
Check das, ich hatte Einfluss, Mann
Every single DJ in the city was like, "This dude, here be spitting out the hot flow!" (Woo!)
Jeder einzelne DJ in der Stadt meinte: "Dieser Typ hier spittet den heißen Flow!" (Woo!)
Hm, that was '98, so there I go showing age again
Hm, das war '98, da zeige ich wieder mein Alter
I talk to these rappers, and they all love me
Ich rede mit diesen Rappern, und sie alle lieben mich
'Cause I show 'em respect like my next-to-kin (uhm)
Weil ich ihnen Respekt zeige wie meinen nächsten Verwandten (äh)
Turn up, Fern
Dreh auf, Fern
Show them people that real hope (yeah)
Zeig den Leuten diese echte Hoffnung (ja)
That real love, that sound doctrine
Diese echte Liebe, diese gesunde Lehre
(Yeah)
(Ja)
What y'all think, I don't care regardless (at all)
Was ihr denkt, ist mir egal (überhaupt nicht)
Uhm,
Ähm,
Social club in the building, we got this
Social Club im Haus, wir haben das
(We're here)
(Wir sind hier)
And we're the best, just in case you forgot this
Und wir sind die Besten, nur falls du das vergessen hast
Just in case!
Nur für den Fall!
Ferny, baby, don't sleep on my talent
Ferny, Baby, unterschätz mein Talent nicht
Straight terrible, aren't we all?
Ganz schön daneben, sind wir das nicht alle?
But He smashed the enemy like Donkey Kong (Woo hoo!)
Aber Er hat den Feind zerschmettert wie Donkey Kong (Woo hoo!)
I don't need your yes
Ich brauche dein Ja nicht
I don't need your no
Ich brauche dein Nein nicht
Uh,
Äh,
I can do this on my own, know w' I'm talking 'bout
Ich kann das alleine schaffen, weißt du, was ich meine
(Talkin' 'bout!)
(Rede davon!)
I don't need your yes,
Ich brauche dein Ja nicht,
I don't need your no
Ich brauche dein Nein nicht
Uh,
Äh,
Uh, just riding around in my city,
Äh, fahre nur in meiner Stadt herum,
M-Misfit living, misfit living
M-Misfit-Leben, Misfit-Leben
Uh,
Äh,
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it all
Hol mir alles
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it all
Hol mir alles
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it all
Hol mir alles
Uh, just riding around in my city
Äh, fahre nur in meiner Stadt herum
M-Misfit living, misfit living
M-Misfit-Leben, Misfit-Leben
I don't need your yes
Ich brauche dein Ja nicht
I don't need your no
Ich brauche dein Nein nicht
Uh,
Äh,
I can do this on my own, know w' I'm talking 'bout
Ich kann das alleine schaffen, weißt du, was ich meine
(Talkin' 'bout!)
(Rede davon!)
I don't need you yes,
Ich brauche dein Ja nicht,
I don't need your no
Ich brauche dein Nein nicht
Uh,
Äh,
Uh, just riding around in my city,
Äh, fahre nur in meiner Stadt herum,
Misfit living, misfit living
Misfit-Leben, Misfit-Leben
Uh,
Äh,
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it all
Hol mir alles
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it all
Hol mir alles
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it, getting it
Hol es mir, hol es mir
Getting it all
Hol mir alles
Uh, just riding around in my city
Äh, fahre nur in meiner Stadt herum
M-Misfit living, misfit living
M-Misfit-Leben, Misfit-Leben
(That's so political)
(Das ist so politisch)





Writer(s): Fernando Miranda, Martin Santiago


Attention! Feel free to leave feedback.