Lyrics and translation Social Club Misfits - Carpe Diem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
Christmas
shopping
at
the
dollar
store
Помню,
как
покупал
подарки
на
Рождество
в
магазине
"Всё
по
доллару"
Staring
at
my
mom,
like,
I
wish
I
could
buy
you
more
Смотрел
на
маму
и
думал:
"Жаль,
что
я
не
могу
купить
тебе
больше"
Things
happen
for
a
reason,
that's
just
what
they
say
Всё
происходит
не
просто
так,
по
крайней
мере,
так
говорят
And
if
you
never
chase
your
dreams,
than
they'll
run
away
И
если
ты
не
будешь
гнаться
за
своими
мечтами,
то
они
убегут
Uh,
aim
high,
never
be
a
chaser
Э,
целься
высоко,
никогда
не
будь
преследователем
My
family
never
gives
goodbyes
В
моей
семье
никогда
не
прощаются
насовсем
Only
see
you
laters
Только
"Увидимся
позже"
Working
at
my
old
job,
going
up
the
elavator
Работая
на
старой
работе,
поднимаясь
на
лифте
Just
to
tell
my
boss,
"I
quit,"
Только
чтобы
сказать
боссу:
"Я
увольняюсь"
I
never
thought
that
I
would
say
it
Никогда
не
думал,
что
скажу
это
Couple
years
ago,
I
said
I'll
never
go
to
church
Пару
лет
назад
я
говорил,
что
никогда
не
пойду
в
церковь
But
look
at
me
now
Но
посмотри
на
меня
сейчас
It's
kinda
funny
how
it
works
Забавно,
как
всё
получается
I
guess
that's
being
human
Наверное,
это
и
значит
быть
человеком
And
we
all
go
through
it
И
мы
все
через
это
проходим
The
only
way
you
live
life
is
when
you
start
to
lose
it
Ты
начинаешь
жить
по-настоящему,
только
когда
теряешь
всё
Just
a
young
boy
tryna
find
a
way
Просто
молодой
парень
пытается
найти
свой
путь
(It's
not
how
good
you
are,
it's
how
good
you
wanna
be)
(Дело
не
в
том,
насколько
ты
хорош,
а
в
том,
насколько
хорошим
ты
хочешь
быть)
(It
got
it,
I
got
it)
(Понял,
понял)
(I
got
it,
I
got
it)
(Понял,
понял)
They
say,
"Carpe
diem,
you
gotta
seize
the
day."
Говорят:
"Carpe
diem,
лови
момент"
(It's
not
how
good
you
are,
it's
how
good
you
wanna
be)
(Дело
не
в
том,
насколько
ты
хорош,
а
в
том,
насколько
хорошим
ты
хочешь
быть)
My
second
home
has
become
a
plane
Мой
второй
дом
- это
самолёт
Been
traveling
so
long,
the
pilots
know
our
names
Так
долго
путешествую,
что
пилоты
знают
наши
имена
In
Metropolis,
still
looking
for
my
Lois
Lane
В
Мегаполисе
всё
ещё
ищу
свою
Лоис
Лейн
If
I
was
married
to
my
last
girl,
I'd
probably
be
divorced
Если
бы
я
женился
на
своей
бывшей,
мы
бы
уже
развелись
I
never
had
a
choice,
we
always
had
to
win
У
меня
никогда
не
было
выбора,
мы
всегда
должны
были
побеждать
We
treated
school
like
church,
and
we
never
went
(yeah)
Мы
относились
к
школе
как
к
церкви,
и
никогда
туда
не
ходили
(ага)
My
mom
said,
"Is
it
too
much
to
have
you
graduate?"
Мама
спрашивала:
"Неужели
так
сложно
получить
тебе
диплом?"
"It's
not
like
I'm
asking
you
to
be
the
president,"
"Я
же
не
прошу
тебя
стать
президентом"
I'm
tryna
find
a
girl
who
loves
me
for
me
(uh)
Я
пытаюсь
найти
девушку,
которая
полюбит
меня
таким,
какой
я
есть
(э)
Might
take
her
back
to
'94,
Может
быть,
верну
её
в
94-й
Rocks
and
wallabees
(woo!)
Рок
и
валлаби
(ву!)
Suburban
kids
listening
to
Wu
Tang
Дети
из
пригорода
слушают
Wu-Tang
Clan
Explain
it
to
my
parents,
like
Объясняю
родителям,
типа
I'm
flying
out
two
days
(uh)
Я
улетаю
на
два
дня
(э)
I'm
standing
on
my
desk
like
a
dead
poet
Стою
на
парте,
как
"Умерший
поэт"
And
if
you
love
someone,
tell
them
or
they'll
never
notice
И
если
ты
любишь
кого-то,
скажи
им
об
этом,
иначе
они
никогда
не
узнают
I
never
go
with
trends,
I
just
try
to
make
'em
Я
не
следую
трендам,
я
их
создаю
I'm
a
misfit
'till
I
die,
and
I'm
never
changing
Я
останусь
бунтарём
до
самой
смерти,
и
я
никогда
не
изменюсь
Just
a
young
boy
tryna
find
a
way
Просто
молодой
парень
пытается
найти
свой
путь
(It's
not
how
good
you
are,
it's
how
good
you
wanna
be)
(Дело
не
в
том,
насколько
ты
хорош,
а
в
том,
насколько
хорошим
ты
хочешь
быть)
(It
got
it,
I
got
it)
(Понял,
понял)
(I
got
it,
I
got
it)
(Понял,
понял)
They
say,
"Carpe
diem,
you
gotta
seize
the
day."
Говорят:
"Carpe
diem,
лови
момент"
(It's
not
how
good
you
are,
it's
how
good
you
wanna
be)
(Дело
не
в
том,
насколько
ты
хорош,
а
в
том,
насколько
хорошим
ты
хочешь
быть)
I
got
it,
yeah
Понял,
ага
We
'gone
shine
in
this
place
tonight
Мы
будем
сиять
здесь
сегодня
вечером
We
'gone
shine
in
this
place
tonight
Мы
будем
сиять
здесь
сегодня
вечером
We
'gone
shine
in
this
place
tonight
Мы
будем
сиять
здесь
сегодня
вечером
We
'gone
shine
in
this
place
tonight
Мы
будем
сиять
здесь
сегодня
вечером
I
got
it,
I
got
it
Понял,
понял
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Steven Mercedes, Martin Santiago, Fernando Antonio Miranda
Album
Us
date of release
19-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.