Social Club Misfits - Say Goodbye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Social Club Misfits - Say Goodbye




Say Goodbye
Прощай
This is the part where you leave without saying goodbye
Вот и настал тот момент, когда ты уходишь, не попрощавшись.
This is the part where you leave without saying goodbye
Вот и настал тот момент, когда ты уходишь, не попрощавшись.
Yeah, I love her, and I could never leave her lonely
Да, я люблю её, и я никогда не смог бы оставить её одну.
Ring, ring on the iPhone it was my homie
Звонок, звонок на iPhone, это был мой кореш.
He told me, "If you can make it out to L.A
Он сказал мне: "Если ты сможешь добраться до Лос-Анджелеса
And you find a place to stay
И найдёшь, где остановиться,
We can make a little bread so what you thinking"
Мы можем немного заработать, так что ты думаешь?"
I think that sounds like a plan
Думаю, это звучит как план.
Never buy a spirit when you're hopping on a plane
Никогда не покупай алкоголь, когда садишься в самолёт.
Dang
Чёрт.
All I need is one chance like Biggie
Мне нужен всего один шанс, как у Бигги,
To make it, and if I do I'll bring my whole city with me
Чтобы добиться успеха, и если я это сделаю, то возьму с собой весь свой город.
Dang
Чёрт.
I heard you talking crazy on a group text
Я слышал, ты несёшь чушь в групповом чате.
I guess every crew needs a Judas
Полагаю, в каждой команде нужен свой Иуда.
I want to keep the peace like a Buddhist
Я хочу сохранить мир, как буддист,
But if you cross the line I'll put you into a suplex
Но если ты перейдёшь черту, я уложу тебя суплексом.
Hey, you're supposed to be a Christian
Эй, ты же вроде христианин.
I am, so mind your business
Да, так что не лезь не в своё дело.
Yeah, I'm trying to be the best me
Да, я пытаюсь стать лучшей версией себя.
So, if you see me racing home it's 'cause I got someone to see
Так что, если ты увидишь, как я мчусь домой, это потому, что меня там кто-то ждёт.
This is the part where you leave without saying goodbye
Вот и настал тот момент, когда ты уходишь, не попрощавшись.
This is the part where you leave without saying goodbye
Вот и настал тот момент, когда ты уходишь, не попрощавшись.
Ok, I still feel like I'm 18 literally
Хорошо, я всё ещё чувствую себя буквально на 18.
No pains in my knees,
Никакой боли в коленях,
No shakes in my hands, and the words I can see 'em so vividly
Никакой дрожи в руках, и слова, я вижу их так отчётливо.
So, to me I approach the game differently
Поэтому я отношусь к игре по-другому.
Safe to say that the gangs made history
Можно с уверенностью сказать, что наша банда вошла в историю.
Life was the price, yes, Christ gave His for me
Жизнь была ценой, да, Христос отдал Свою за меня.
So, I'm quickly reminded of what this could be
Поэтому мне быстро напоминают, чем это может быть.
What if the words I utter could change history
Что, если слова, которые я произношу, могут изменить историю?
I feel like Carman in '89
Я чувствую себя как Карман в '89.
Kept my old shirts I gotta give 'em to fear of God
Сохранил свои старые футболки, должен отдать их Fear of God.
Wait
Подожди.
I rap for 'em, off the platform
Я читаю рэп для них, вне платформы.
Take my time I don't rhyme normal
Не тороплюсь, я не рифмую обычно.
Hold up
Подожди.
And this for the time you felt hopeless
И это для тех времён, когда ты чувствовала себя безнадёжно.
For the times that you said you wasn't satisfied
Для тех времён, когда ты говорила, что не удовлетворена.
Know it sound like I'm going off a checklist
Знаю, звучит так, будто я иду по контрольному списку.
I'm just trying to say it all before I say goodbye
Я просто пытаюсь сказать всё, прежде чем попрощаться.
This is the part where you leave without saying goodbye
Вот и настал тот момент, когда ты уходишь, не попрощавшись.
This is the part where you leave without saying goodbye
Вот и настал тот момент, когда ты уходишь, не попрощавшись.
This is the part where you leave without saying goodbye
Вот и настал тот момент, когда ты уходишь, не попрощавшись.
This is the part where you leave without saying goodbye
Вот и настал тот момент, когда ты уходишь, не попрощавшись.





Writer(s): Dennis Catherine Roseanne, Braide Christopher Kenneth


Attention! Feel free to leave feedback.