Social Club feat. Chris Durso - Viva La Misfit (feat. Chris Durso) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Social Club feat. Chris Durso - Viva La Misfit (feat. Chris Durso)




Viva La Misfit (feat. Chris Durso)
Да здравствует Неудачник (feat. Chris Durso)
You were called to change your family
Ты была призвана изменить свою семью,
You were called to change the world
Ты была призвана изменить мир,
You were called to change the laws that have
Ты была призвана изменить законы, которые
Been passed by congress
Были приняты конгрессом.
You could brake the chains of poverty
Ты могла бы разорвать цепи нищеты
In your neighborhood
В своем районе,
You could brake the chains of drug addiction, alcoholism,
Ты могла бы разорвать цепи наркомании, алкоголизма,
Low-self esteem in your high school, in your junior high school,
Низкой самооценки в своей старшей школе, в своей средней школе,
In your college
В своем колледже.
Anger, abuse all of it
Гнев, насилие, всё это,
All of it is not a waste of time
Всё это не пустая трата времени.
You will find moments where you feel inadequate
Ты найдешь моменты, когда почувствуешь себя несостоятельной
And act like your called to do this
И будешь вести себя так, будто ты не призвана для этого,
But the truth is if the bible is true
Но правда в том, что если Библия права,
You are more than a conquerer.
Ты больше, чем победительница.
And I know your feeling some oppistion right now but no one ever you said you wont feel any oppistion
И я знаю, что ты сейчас чувствуешь сопротивление, но никто никогда не говорил, что ты не будешь чувствовать никакого сопротивления.
The bible just says that even though you feel the oppistion
Библия просто говорит, что даже если ты чувствуешь сопротивление,
You'll be able to conquer it
Ты сможешь победить его,
You'll be able to overcome it
Ты сможешь преодолеть его,
You'll be able to deal with it.
Ты сможешь справиться с ним.
So it is never a waste of time
Так что это никогда не пустая трата времени.
But please know that when you live for God
Но, пожалуйста, знай, что когда ты живешь для Бога,
Hardships are going to come.
Трудности обязательно придут.
Tough times without a doubt
Тяжелые времена, без сомнения,
Are going to come
Настанут.
But let's not make it a waste of time
Но давай не будем делать это пустой тратой времени.
I think about my family
Я думаю о своей семье,
I think about all the attacks that have happened
Я думаю обо всех атаках, которые произошли
In my home
В моем доме.
The truth is, the reason why they're threatening you,
Правда в том, что причина, по которой они тебе угрожают,
The reason why they're lying to you,
Причина, по которой они тебе лгут,
The reason why they're spending their time on you.
Причина, по которой они тратят на тебя свое время,
It's because they're scared of you,
В том, что они боятся тебя,
It's because they know who you are,
В том, что они знают, кто ты,
They know why you were created,
Они знают, для чего ты была создана,
They know that you have a plan for your life,
Они знают, что у тебя есть план на жизнь,
They know that you have a purpose for your life,
Они знают, что у тебя есть цель в жизни,
They know that God's hand is on you.
Они знают, что рука Бога на тебе.
And when they look at you they get fearful,
И когда они смотрят на тебя, они боятся,
They get nervous, they get scurred,
Они нервничают, они пугаются,
They get worried.
Они беспокоятся,
That if you catch a glimpse of everything it is
Что если ты хоть мельком увидишь всё то,
That God has for you,
Что Бог уготовил для тебя,
Then you're gonna start to walk a little bit different,
То ты начнешь ходить немного по-другому,
You're gonna start to talk a little bit different,
Ты начнешь говорить немного по-другому,
You're gonna start to act in an authority.
Ты начнешь действовать с властью.
And if you get this thing inside of you, you're gonna change the game forever
И если ты обретешь это внутри себя, ты изменишь правила игры навсегда.
They can get you to believe
Они могут заставить тебя поверить,
That you're a nobody
Что ты никто,
If you keep on listening to these stooges.
Если ты будешь продолжать слушать этих болванов.
Why would you ever listen to anybody else but God?
Зачем тебе вообще слушать кого-либо, кроме Бога?
Why would you ever listen to anybody other than
Зачем тебе вообще слушать кого-либо, кроме
Your creator and who your God is.
Твоего создателя и твоего Бога?
They're scared of you
Они боятся тебя.





Writer(s): Inconnu Editeur, Fernando Miranda, Martin Santiago


Attention! Feel free to leave feedback.