Lyrics and translation Social Club feat. Chris Durso - Viva La Misfit (feat. Chris Durso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva La Misfit (feat. Chris Durso)
Да здравствует Неудачник (feat. Chris Durso)
You
were
called
to
change
your
family
Ты
была
призвана
изменить
свою
семью,
You
were
called
to
change
the
world
Ты
была
призвана
изменить
мир,
You
were
called
to
change
the
laws
that
have
Ты
была
призвана
изменить
законы,
которые
Been
passed
by
congress
Были
приняты
конгрессом.
You
could
brake
the
chains
of
poverty
Ты
могла
бы
разорвать
цепи
нищеты
In
your
neighborhood
В
своем
районе,
You
could
brake
the
chains
of
drug
addiction,
alcoholism,
Ты
могла
бы
разорвать
цепи
наркомании,
алкоголизма,
Low-self
esteem
in
your
high
school,
in
your
junior
high
school,
Низкой
самооценки
в
своей
старшей
школе,
в
своей
средней
школе,
In
your
college
В
своем
колледже.
Anger,
abuse
all
of
it
Гнев,
насилие,
всё
это,
All
of
it
is
not
a
waste
of
time
Всё
это
не
пустая
трата
времени.
You
will
find
moments
where
you
feel
inadequate
Ты
найдешь
моменты,
когда
почувствуешь
себя
несостоятельной
And
act
like
your
called
to
do
this
И
будешь
вести
себя
так,
будто
ты
не
призвана
для
этого,
But
the
truth
is
if
the
bible
is
true
Но
правда
в
том,
что
если
Библия
права,
You
are
more
than
a
conquerer.
Ты
— больше,
чем
победительница.
And
I
know
your
feeling
some
oppistion
right
now
but
no
one
ever
you
said
you
wont
feel
any
oppistion
И
я
знаю,
что
ты
сейчас
чувствуешь
сопротивление,
но
никто
никогда
не
говорил,
что
ты
не
будешь
чувствовать
никакого
сопротивления.
The
bible
just
says
that
even
though
you
feel
the
oppistion
Библия
просто
говорит,
что
даже
если
ты
чувствуешь
сопротивление,
You'll
be
able
to
conquer
it
Ты
сможешь
победить
его,
You'll
be
able
to
overcome
it
Ты
сможешь
преодолеть
его,
You'll
be
able
to
deal
with
it.
Ты
сможешь
справиться
с
ним.
So
it
is
never
a
waste
of
time
Так
что
это
никогда
не
пустая
трата
времени.
But
please
know
that
when
you
live
for
God
Но,
пожалуйста,
знай,
что
когда
ты
живешь
для
Бога,
Hardships
are
going
to
come.
Трудности
обязательно
придут.
Tough
times
without
a
doubt
Тяжелые
времена,
без
сомнения,
Are
going
to
come
Настанут.
But
let's
not
make
it
a
waste
of
time
Но
давай
не
будем
делать
это
пустой
тратой
времени.
I
think
about
my
family
Я
думаю
о
своей
семье,
I
think
about
all
the
attacks
that
have
happened
Я
думаю
обо
всех
атаках,
которые
произошли
The
truth
is,
the
reason
why
they're
threatening
you,
Правда
в
том,
что
причина,
по
которой
они
тебе
угрожают,
The
reason
why
they're
lying
to
you,
Причина,
по
которой
они
тебе
лгут,
The
reason
why
they're
spending
their
time
on
you.
Причина,
по
которой
они
тратят
на
тебя
свое
время,
It's
because
they're
scared
of
you,
В
том,
что
они
боятся
тебя,
It's
because
they
know
who
you
are,
В
том,
что
они
знают,
кто
ты,
They
know
why
you
were
created,
Они
знают,
для
чего
ты
была
создана,
They
know
that
you
have
a
plan
for
your
life,
Они
знают,
что
у
тебя
есть
план
на
жизнь,
They
know
that
you
have
a
purpose
for
your
life,
Они
знают,
что
у
тебя
есть
цель
в
жизни,
They
know
that
God's
hand
is
on
you.
Они
знают,
что
рука
Бога
на
тебе.
And
when
they
look
at
you
they
get
fearful,
И
когда
они
смотрят
на
тебя,
они
боятся,
They
get
nervous,
they
get
scurred,
Они
нервничают,
они
пугаются,
They
get
worried.
Они
беспокоятся,
That
if
you
catch
a
glimpse
of
everything
it
is
Что
если
ты
хоть
мельком
увидишь
всё
то,
That
God
has
for
you,
Что
Бог
уготовил
для
тебя,
Then
you're
gonna
start
to
walk
a
little
bit
different,
То
ты
начнешь
ходить
немного
по-другому,
You're
gonna
start
to
talk
a
little
bit
different,
Ты
начнешь
говорить
немного
по-другому,
You're
gonna
start
to
act
in
an
authority.
Ты
начнешь
действовать
с
властью.
And
if
you
get
this
thing
inside
of
you,
you're
gonna
change
the
game
forever
И
если
ты
обретешь
это
внутри
себя,
ты
изменишь
правила
игры
навсегда.
They
can
get
you
to
believe
Они
могут
заставить
тебя
поверить,
That
you're
a
nobody
Что
ты
никто,
If
you
keep
on
listening
to
these
stooges.
Если
ты
будешь
продолжать
слушать
этих
болванов.
Why
would
you
ever
listen
to
anybody
else
but
God?
Зачем
тебе
вообще
слушать
кого-либо,
кроме
Бога?
Why
would
you
ever
listen
to
anybody
other
than
Зачем
тебе
вообще
слушать
кого-либо,
кроме
Your
creator
and
who
your
God
is.
Твоего
создателя
и
твоего
Бога?
They're
scared
of
you
Они
боятся
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, Fernando Miranda, Martin Santiago
Album
Us
date of release
24-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.