Lyrics and translation Social Club - Majestic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya'll
ready,
let's
go
Вы
готовы,
поехали!
Social
Club,
Full
Ride
baby
Социальный
клуб,
полная
поездка,
детка
Yeah!
Let's
Go!!
Да!
поехали!!
I
hear
these
haters
talking
Я
слышу,
как
эти
ненавистники
разговаривают.
Thi'sl
this,
Thi'sl
that
Это
то,
это
то.
Everytime
I
hear
Thi'sl
spit
Каждый
раз,
когда
я
слышу,
как
они
плюются.
Thi'sl
hood,
Thi'sl
trap
Это
капюшон,
это
ловушка.
You
rather
hear
me
spit
it
Ты
лучше
услышишь,
как
я
плюну.
Than
really
see
ya
boy
with
a
strap
Чем
реально
увидеть
тебя,
парень
со
страпоном
I
wonder
if
they
really
mad
cuz'
Интересно,
они
действительно
злятся,
потому
что...
They
know
these
really
facts
Они
действительно
знают
эти
факты.
I'm
really
in
the
hood
Я
действительно
в
гетто.
Goons
off
in
my
ride
Головорезы
в
моей
тачке
Ya'll
do
so
much
talking
Ты
будешь
так
много
говорить
Ya'll
gon'
kill
my
vibe
Ты
убьешь
мою
энергию.
You
really
think
that
I
care
about
Ты
действительно
думаешь,
что
мне
не
все
равно?
Me
being
off
of
your
top
5?
Меня
вычеркнули
из
твоей
пятерки
лучших?
Your
top
5 couldn't
walk
the
streets
Твоя
пятерка
лучших
не
могла
ходить
по
улицам.
I
tread
on,
and
still
be
alive
Я
иду
вперед
и
все
еще
жив.
I'm
30,
000
feet
up
Я
на
высоте
30
000
футов.
Chilling
with
my
feet
up
Прохлаждаюсь
с
поднятыми
ногами
Tripping
off
the
grace
that
Спотыкаясь
о
благодать,
что
Got
me
through
what's
underneath
us,
What?
Помог
мне
преодолеть
то,
что
под
нами,
что?
I
know
ya'll
used
to
playing
these
baby
games
Я
знаю,
ты
привыкла
играть
в
эти
детские
игры.
Yeah,
we
young
and
unashamed
Да,
мы
молоды
и
бесстыдны.
But
we
really
not
the
same
Но
мы
на
самом
деле
не
одинаковые
What
up
Thi'sl?
Как
дела,
тиссл?
Social
Club
Социальный
Клуб
AYO!
HAHAHAHA!!
ЭЙО!
ХА-ХА-ХА!!
Check
out
this
bizzare
Зацените
этот
биззар
Although
I'm
not
a
star
Хотя
я
не
звезда.
They
ain't
lie
about
the
car
(Fernie)
Они
не
лгут
о
машине
(Ферни).
That's
neither
here
or
there
Это
не
здесь
и
не
там.
Living
with
eternal
purpose
Жизнь
с
вечной
целью.
Can't
duck
the
hearses
Не
могу
увернуться
от
катафалков
Till
then
I'mma
bust
the
verses
А
до
тех
пор
я
буду
рвать
куплеты.
I
was
the
worstest
Я
был
хуже
всех.
Heavily
loading
my
words
with
curses
Тяжело
нагружая
мои
слова
проклятиями
Readily,
willing
to
flip
that
work
С
готовностью,
желая
перевернуть
эту
работу.
And
twerk
that
block,
community
service
И
тверк
этот
блок,
общественные
работы
Ya'll
ready
know
how
I
do
brothers
Вы
будете
готовы
узнать
как
я
это
делаю
братья
Careful,
how
I
do
others
Осторожно,
как
я
поступаю
с
другими.
Social
Club,
that
Misfit
Gang
Социальный
клуб,
эта
банда
неудачников
And
Me
& Marty
them
Blues
Brothers
А
я
и
Марти-братья
блюза.
Caddy
riding
and
that's
factual
Кэдди
едет
верхом
и
это
факт
Leathered
up
with
that
'do
blowing
Обтянутый
кожей
с
этим
"ду-ду".
Feel
me
brother,
that's
actual
Почувствуй
меня,
брат,
это
действительно
так
Because
I'm
blood
bought
Потому
что
я
куплен
кровью.
And
my
crew
know
it
И
моя
команда
это
знает.
And,
it's
Fernie
Fern
and
my
name
known
И
это
Ферни
Ферн,
и
мое
имя
известно.
Glorifying
my
Father's
though
Хотя
я
прославляю
Отца
It's
Full
Ride
with
that
Social
Club
Это
полная
поездка
с
этим
социальным
клубом
But,
we
only
spitting
out
proper
flows
Но
мы
только
выплевываем
правильные
потоки.
It's
big
papa
Fern,
No
props
or
urns
Это
большой
папаша
Ферн,
без
реквизита
и
урн.
Kill
your
flesh,
resurrect
with
the
Father,
Word!
Убей
свою
плоть,
воскресни
с
отцом,
слово!
Got
it
for
cheap,
salvation's
free
Получил
его
по
дешевке,
спасение
бесплатно.
But,
act
now
like
the
numbers
on
your
T.V.
screen
Но
действуй
сейчас,
как
цифры
на
экране
телевизора.
Uhh!
Yo,
I
feel
like
when
that
the
green
power
ranger
Эй,
я
чувствую
себя
так,
как
будто
это
зеленый
могучий
рейнджер
When
he
turned
into
the
white
one
Когда
он
превратился
в
белого.
It's
about
to
get
real
majestic
in
the
booth
В
студии
все
будет
по-настоящему
величественно.
Yeah,
ya'll
can
call
me
NightHawk
Да,
вы
можете
называть
меня
ночным
ястребом.
Almost
blew
my
brains
out
at
17
В
17
лет
я
чуть
не
вышиб
себе
мозги
Fully
loaded
bad
kids
with
suicidal
tendencies
Полностью
заряженные
плохие
дети
с
суицидальными
наклонностями
Never
had
a
lot
of
friends,
I'm
stuck
here
with
my
enemies
У
меня
никогда
не
было
много
друзей,
я
застрял
здесь
со
своими
врагами.
Swamp
us
inside
a
classroom,
I
felt
like
I
could
never
leave!
Завалив
нас
в
класс,
я
чувствовал,
что
никогда
не
смогу
уйти!
But,
then
I
heard
He
came
down
to
rescue
me!
Но
потом
я
услышал,
что
он
спустился,
чтобы
спасти
меня!
I
mean
He
came
down
here
for
little
me!
Я
имею
в
виду,
что
он
пришел
сюда
ради
маленькой
меня!
So,
now
when
I
look
back
it's
so
bittersweet
Так
что
теперь,
когда
я
оглядываюсь
назад,
это
так
горько-сладко.
Cuz'
I
went
through
hell
and
back
for
the
kids
who
look
like
me
Потому
что
я
прошел
через
ад
и
вернулся
обратно
ради
детей,
которые
похожи
на
меня.
Social
Club
be
the
gang
of
kids,
we
own
the
street
Социальный
клуб
- это
банда
детей,
мы
владеем
улицей.
Rocking
Converse,
because
the
Jordans
are
too
much
for
me
Качаю
Конверс,
потому
что
Джорданы
для
меня
слишком.
Even
if
you
hated
by
the
world
then
that's
the
way
it
seems
Даже
если
тебя
ненавидит
весь
мир,
так
оно
и
есть.
It's
more
of
us
then
them,
the
movement
is
insanity
Нас
больше,
чем
их,
движение-это
безумие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.