Lyrics and translation Social Distortion - Don't Take Me For Granted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Take Me For Granted
Не принимай меня как должное
I'm
your
worn
in
leather
jacket
Я
твоя
поношенная
кожаная
куртка
I'm
the
volume
in
your
fucked
up
teenage
band
Я
громкость
в
твоей
отвязной
подростковой
группе
A
pack
of
smokes
and
a
six
pack
Пачка
сигарет
и
упаковка
пива
I'm
the
dreams
you
had
walkin'
down
the
railroad
tracks
Я
мечты,
которые
у
тебя
были,
когда
ты
шла
по
железнодорожным
путям
I'm
your
first
taste
of
romance
Я
твой
первый
вкус
романтики
I'm
your
first
broken
heart
on
a
Saturday
night
Я
твое
первое
разбитое
сердце
субботним
вечером
Guys
like
us
ain't
got
no
chance
У
таких
парней,
как
мы,
нет
шансов
But
I'm
the
thing
that
keeps
you
and
me
alive
Но
я
то,
что
держит
нас
обоих
живыми
But
not
forever
Но
не
навсегда
So
take
me
down
the
road
Так
возьми
меня
с
собой
в
дорогу
Take
me
to
the
show
Возьми
меня
на
шоу
It's
something
to
believe
in
Это
то,
во
что
стоит
верить
That
no
one
else
knows
То,
чего
никто
другой
не
знает
But
don't
take
me
for
granted
Но
не
принимай
меня
как
должное
I'm
the
blood
on
your
guitar
Я
кровь
на
твоей
гитаре
I'm
that
wave
you
caught
back
in
1975
Я
та
волна,
которую
ты
поймала
в
1975
году
I'm
as
strong
as
a
1000
armies
Я
силен,
как
тысяча
армий
I'm
as
soft
as
a
petal
on
a
long
stem
rose
Я
нежен,
как
лепесток
розы
на
длинном
стебле
So
take
me
down
the
road
Так
возьми
меня
с
собой
в
дорогу
Take
me
to
the
show
Возьми
меня
на
шоу
It's
something
to
believe
in
Это
то,
во
что
стоит
верить
That
no
one
else
knows
То,
чего
никто
другой
не
знает
But
don't
take
me
for
granted
Но
не
принимай
меня
как
должное
I'm
with
you
when
you're
born
Я
с
тобой,
когда
ты
родишься
You
can
take
me
when
you
die
Ты
можешь
взять
меня,
когда
умрешь
With
all
the
reasons
why
Со
всеми
причинами,
почему
But
don't
take
me
for
granted
Но
не
принимай
меня
как
должное
So
take
me
down
the
road
Так
возьми
меня
с
собой
в
дорогу
Take
me
to
the
show
Возьми
меня
на
шоу
It's
something
to
believe
in
Это
то,
во
что
стоит
верить
That
no
one
else
knows
То,
чего
никто
другой
не
знает
But
don't
take
me
for
granted
Но
не
принимай
меня
как
должное
I'm
with
you
when
you're
born
Я
с
тобой,
когда
ты
родишься
You
can
take
me
when
you
die
Ты
можешь
взять
меня,
когда
умрешь
With
all
the
reasons
why
Со
всеми
причинами,
почему
Don't
take
me
for
granted
Не
принимай
меня
как
должное
No
one
knows
Никто
не
знает
Don't
take
me
for
granted
Не
принимай
меня
как
должное
No
one
knows
Никто
не
знает
Don't
take
me
for
granted
Не
принимай
меня
как
должное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.