Lyrics and translation Social Waste - 2011 (Στο cabaret La belle Grèce)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2011 (Στο cabaret La belle Grèce)
2011 (В кабаре La belle Grèce)
Ακούσατε,
ακούσατε...
Слышали,
слышали...
Απ
το
saray
αποφασίσαν
να
πουλήσουνε
Из
сарая
решили
продавать,
Μα
πριν
πουλήσουνε
– θα
απολύσουνε
Но
до
того
как
продавать
– увольняют.
Θέλουν
να
στήσουνε
λέει
δουλειές
σωστές
Хотят,
говорят,
наладить
дела,
Ξένοι
και
ντόπιοι
τους
σπρώχνουν
επενδυτές
Чужие
и
свои
толкают
им
инвесторов.
Για
να
μας
ψήσουνε
αρχίσανε
με
ευγένειες
Чтобы
нам
втереться
в
доверие,
начали
с
любезностей,
Τα
αφεντικά
είναι
τριάντα
οικογένειες
Хозяева
– тридцать
семей,
Κι
ένας
χοντρός
που
έχουνε
βάλει
Χατζηαβάτη
И
один
хам,
которого
они
назначили
Хаджиаватисом,
Βγήκε
μπροστά
να
συντονίσει
την
απάτη
Вышел
вперед,
чтобы
координировать
аферу.
Αρχίσαν
κόλπα
λες
και
είμαστε
χαζοί
Начали
мухлевать,
будто
мы
дураки,
Στο
μαγαζί,
λέει,
τα
φάγαμε
μαζί
Говорят,
в
магазине
мы
вместе
все
проели.
Είχανε
στήσει
το
μεγάλο
πανηγύρι
Устроили
большой
праздник,
Και
δε
μας
άφηναν
κι
εμάς
στο
ξεροσφύρι
И
нас
не
оставили
в
стороне.
Και
τώρα
που
ήρθε
μοιραία
ο
λογαριασμός
А
теперь,
когда
пришел
роковой
счет,
Σωστό
και
πρέπον,
να
πληρώσει
ο
λαός
Правильно
и
справедливо,
чтобы
платил
народ.
Ξαμολυθήκαν
κι
οι
ντελάληδες
να
σιγοντάρουν
Даже
зазывал
уволили,
чтобы
подстраховаться,
Κάνα
κομμάτι
από
την
πίτα
μήπως
πάρουν
Чтобы
те,
типа,
кусок
пирога
не
урвали.
Πρέπει
να
λήξει
λέει
πια
το
πανηγύρι
Праздник,
говорят,
должен
закончиться,
Για
όσο
κράτησε
μεγάλο
μας
χατίρι
Пока
он
длился,
нам
было
очень
приятно.
Στο
μαγαζί
θα
στήνουν
μόνο
soiree
В
магазине
теперь
будут
только
вечера,
Κι
από
παράγκα
θα
το
κάνουν
cabaret
И
из
сарая
его
превратят
в
кабаре.
Πες
μου,
χαρήκαν
στο
saray
Скажи
мне,
обрадовались
в
сарае,
Που
έπεσε
ο
karagoz
μπερντές;
Что
рухнул
балаган
карагоз?
Τη
θέα
πια
δε
θα
χαλάει...
Вид
больше
не
испортит...
Πες
μου,
κι
οι
καταναλωτές
Скажи
мне,
а
потребители
Και
οι
τουρίστες
είναι
εντάξει;
И
туристы
довольны?
Οι
αξιολογήσεις
μας
σωστές;
Наши
рейтинги
правильные?
Που
έχετε
βάλει
πια
σε
τάξη
Что
вы
уже
привели
в
порядок
Το
cabaret
La
belle
Grèce;
В
кабаре
La
belle
Grèce?
Είπαμε
εντάξει,
ας
βάλουμε
και
πλάτη
Мы
сказали,
ладно,
давайте
и
мы
поможем,
Δε
μυριστήκαμε
-κι
ας
βρώμαγε-
απάτη
Мы
не
почуяли
обмана,
хотя
и
воняло
им.
Κι
αυτοι
ξεχυθηκαν
αμέσως
οι
κουφάλες
И
эти
пустышки
сразу
же
ринулись
Στα
μέτρα
μας
να
στησουνε
κρεμάλες
Вешать
нам
лапшу
на
уши.
Πιάστε
και
βάλτε
το
στο
νου
σας
νοικοκύρηδες
Запомните
это,
хозяева,
Το
παραμύθι
έχει
σουλτάνους
και
βεζίρηδες
В
сказке
есть
султаны
и
визири,
Βεζιροπούλες,
βεζιρόπουλα
και
μπέηδες
Визирихи,
сынки
визирей
и
беи,
Έχει
ντελάληδες
έχει
και
Αρκουδέηδες
Есть
зазывалы,
есть
и
медведи.
Έτσι
που
λες
κι
όταν
κοπήκανε
τα
αστεία
Вот
так
и
вышло,
что
когда
шутки
кончились,
Πήγμε
στήσαμε
τσαντίρι
στην
πλατεία
Мы
пошли
и
поставили
палатку
на
площади,
Να
μαζευτούμε,
να
μιλήσουμε,
να
ζήσουμε
Чтобы
собраться,
поговорить,
пожить,
Κι
αφού
ψηφίσουμε
να
αποφασίσουμε
А
проголосовав,
решить.
Κι
εκείνοι
αμόλυσαν
τότε
το
Βεληγκέκα
И
тогда
они
спустили
с
цепи
Велунгекса,
Να
μας
ψεκάσει
χημικά
και
προπαγάνδα
MEGA
Чтобы
он
травил
нас
химией,
а
MEGA
– пропагандой.
Και
κάπου
ανάμεσα
στους
μπάτσους
και
σε
ξύλο
И
где-то
между
полицейскими
и
дракой
Για
την
παράγκα
αποκτήσαμε
και
σκύλο
Для
нашего
сарая
мы
приобрели
и
собаку.
Και
στον
καταυλισμό
ετούτο
τον
τσιγκάνικο
И
в
этом
цыганском
лагере
Δε
θα
πουλήσουνε
ποτέ
τους
τον
Λουκάνικο
Лукашенко
никогда
не
продадут.
Κι
όποτε
μπαίνουνε
οι
κουφάλες
στο
saray
И
всякий
раз,
когда
эти
пустышки
входят
в
сарай,
Σηκώνει
το
ένα
πόδι
και
τους
κατουράει!
Он
задирает
лапу
и
писает
на
них!
Πες
μου,
χαρήκαν
στο
saray
Скажи
мне,
обрадовались
в
сарае,
Που
έπεσε
ο
karagoz
μπερντές;
Что
рухнул
балаган
карагоз?
Τη
θέα
πια
δε
θα
χαλάει...
Вид
больше
не
испортит...
Πες
μου,
κι
οι
καταναλωτές
Скажи
мне,
а
потребители
Και
οι
τουρίστες
είναι
εντάξει;
И
туристы
довольны?
Οι
αξιολογήσεις
μας
σωστές;
Наши
рейтинги
правильные?
Που
έχετε
βάλει
πια
σε
τάξη
Что
вы
уже
привели
в
порядок
Το
cabaret
La
belle
Grèce;
В
кабаре
La
belle
Grèce?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Social Waste
Attention! Feel free to leave feedback.