Social Waste - Με μιά πειρατική γαλέρα - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Social Waste - Με μιά πειρατική γαλέρα




Με μιά πειρατική γαλέρα
На пиратской галере
Όταν θα φτάσουμε στα μέρη που 'ναι πέρα
Когда достигнем мы далёких тех краёв,
Σε εκείνο το νησί σε εκείνο το λιμάνι
На том далёком острове, в той гавани,
Σε τούτη την παλιά πειρατική γαλέρα
На этой старой пиратской галере,
Θα 'μαστε όλοι μούτσοι κι όλοι καπετάνιοι
Мы все и юнги будем, и капитаны.
Όταν θα φτάσουμε στα μέρη που 'ναι πέρα
Когда достигнем мы далёких тех краёв,
Δε θα θυμάσαι από πού είχαμε σαλπάρει
Ты и не вспомнишь, откуда мы уплыли,
Κι όταν θα πέφτει η νύχτα και θα φεύγει η μέρα
И когда ночь настанет, день с собой умчав,
Όλο θα παίρνουμε κυνήγι το φεγγάρι
Мы будем за луной всё гнаться, ты и я.
Γεμάτο φεγγάρι, μέχρι κι εκείνο ραπάρει
Луна полна, и даже рэп читает,
Και πάνε μια ντουζίνα χρόνια που η γαλέρα έχει σαλπάρει
Уже лет двенадцать как галера эта плавает.
Στ' αμπάρι τραγούδια, παλιά και νέα
В трюме песни старые и новые лежат,
Και στο κατάρτι έχω κρεμάσει μαυροκόκκινη σημαία
А на мачте реет черно-красный стяг.
Έχω στ'αυτί σκουλαρίκι και στο ζερβό μου τον ώμο
В ухе серьёжка, на плече - зарубка,
Έχω χαράξει μια πυξίδα να μου δείχνει το δρόμο
Набит компас, чтоб указывал дорогу.
Με φυσάει ένας επίμονος παλιός γραιγολεβάντες
Мне старый грек-левантиец, упрямый малый,
Και ιστορία παλιά μου κάνει αβάντες
Рассказывает байки, как будто бы наяву.
Για να θυμάμαι ότι στο πρώτο το φανέρωμα
И я всё помню, как будто вчера,
Είχα φοιτήσει στο σχολείο της Freestyle στο Πέραμα
Учился фристайлу в школе в Пераме.
Τιμή και καμάρι, κι ύστερα μαύρο φεγγάρι
Честь и гордость, а после - мгла,
Εδώ και χρόνια έχει πιάσει τη γαλέρα και φλερτάρει
Чёрная луна уже много лет флиртует с галерой.
Σουλατσάρει στα πελάη, έχει για τσούρμο αντάρτες
Она гуляет вольно, команда - смельчаки,
Δε φοβάται καραβέλες, μπρίκια, σκούνες και μπομπάρντες
Не страшны ей фрегаты, бриги и бомбарды.
Στο τιμόνι εσύ κι εγώ σου λέω δεν έχουμε αρχηγό
За штурвалом мы с тобой, и нет у нас главы,
Μαζί στο κούρσος το καλό και στο μαχαίρι το κακό
Вместе к лучшему идём, клинком караем зло.
Στο Σείριο, στον Αλντεμπαράν, στην Αφροδίτη
К Сириусу, Альдебарану, Венере,
Πα' στον Αλτάϊρ και στην ουρά του Αποσπερίτη
К Альтаиру и к хвосту Венеры,
Στ' αλήθεια, στ' όνειρο, στη γη και στον αέρα
Наяву, во сне, на земле и в небесах,
Όρτσα να φτάσουμε στα μέρη που 'ναι πέρα
Полный вперёд, к далёким тем краям!
Όταν θα φτάσουμε στα μέρη που 'ναι πέρα
Когда достигнем мы далёких тех краёв,
Σε εκείνο το νησί σε εκείνο το λιμάνι
На том далёком острове, в той гавани,
Σε τούτη την παλιά πειρατική γαλέρα
На этой старой пиратской галере,
Θα 'μαστε όλοι μούτσοι κι όλοι καπετάνιοι
Мы все и юнги будем, и капитаны.
Όταν θα φτάσουμε στα μέρη που 'ναι πέρα
Когда достигнем мы далёких тех краёв,
Δε θα θυμάσαι από πού είχαμε σαλπάρει
Ты и не вспомнишь, откуда мы уплыли,
Κι όταν θα πέφτει η νύχτα και θα φεύγει η μέρα
И когда ночь настанет, день с собой умчав,
Όλο θα παίρνουμε κυνήγι το φεγγάρι
Мы будем за луной всё гнаться, ты и я.
Ύστερα άραξε η γαλέρα και σκορπίσαμε
Потом галера бросила якорь, и мы разбрелись,
Στεριανή τσάρκα όλο τον κόσμο τον γυρίσαμε
По суше весь мир обошли, не страшась.
Κι ακολουθώντας την περιέργεια την αιώνια
Ведомые любопытством вечным своим,
Μας πήρε σαν τον Οδυσσέα 10 χρόνια
Мы, как Одиссей, провели в пути десять лет.
Κάποια Ρωξάνη απ' την Περσία μ' είχε μαγέψει,
Какая-то Роксана из Персии меня пленила,
Και κάποια Κίρκη την καρδιά μου είχε κλέψει
А какая-то Цирцея сердце мне разбила.
Μια Καλυψώ σ' ένα νησί άφησα πίσω
Калипсо на острове я оставил позади,
Μια Πηνελόπη περιμένει να γυρίσω
Пенелопа ждёт меня, мой путь к ней лежит.
Στο Μέχικο τα είχα ποντάρει όλα για όλα
В Мексике поставил я всё на кон,
Και το μυαλό μου τριβελίζει μια κιθάρα σπανιόλα
Испанская гитара терзает разум мой.
Ένα σακίδιο ναυτικό έχω για σπίτι
Мой дом - рюкзак походный,
Και για λημέρι μια σπηλιά στη νότια Κρήτη
А пристанище - пещера на Крите, на юге страны.
Πήρε μαζί της κι εμένα καθώς περνούσε η γαλέρα
Галера, проходя, унесла и меня,
Ένα κουπί παραπάνω, να πάει στα μέρη τα πέρα
В каюте лишней, к далёким тем краям.
Να πάρει μα και να δώσει, ίσως και να σε πεισμώσει
Брать и отдавать, может, и злить,
Κι ίσως κι εκείνο το ανθρώπινο το κύμα να φουσκώσει
И, быть может, человеческая волна поднимется ввысь.
Χαθήκαμε στις μουσικές και ταξιδέψαμε
Мы растворились в музыке, и путешествовали,
Πότε μας βγήκε και πολλές φορές λαθέψαμε
Иногда нам везло, иногда ошибались.
Μα είναι το πλοίο πιτίδιο κι ίσως μια μέρα
Но корабль наш быстрый, и может быть однажды,
Από την πλώρη να φανούν κείνα τα μέρη που 'να πέρα
С палубы покажутся те края, что так далеки.
Όταν θα φτάσουμε στα μέρη που 'ναι πέρα
Когда достигнем мы далёких тех краёв,
Σε εκείνο το νησί σε εκείνο το λιμάνι
На том далёком острове, в той гавани,
Σε τούτη την παλιά πειρατική γαλέρα
На этой старой пиратской галере,
Θα 'μαστε όλοι μούτσοι κι όλοι καπετάνιοι
Мы все и юнги будем, и капитаны.
Όταν θα φτάσουμε στα μέρη που 'ναι πέρα
Когда достигнем мы далёких тех краёв,
Δε θα θυμάσαι από πού είχαμε σαλπάρει
Ты и не вспомнишь, откуда мы уплыли,
Κι όταν θα πέφτει η νύχτα και θα φεύγει η μέρα
И когда ночь настанет, день с собой умчав,
Όλο θα παίρνουμε κυνήγι το φεγγάρι
Мы будем за луной всё гнаться, ты и я.





Writer(s): Social Waste


Attention! Feel free to leave feedback.