Social Waste - Με Τον Καιρό Να 'ναι Κόντρα - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Social Waste - Με Τον Καιρό Να 'ναι Κόντρα




Με Τον Καιρό Να 'ναι Κόντρα
С Временем Наперекор
Όπως μαθαίνω σιγά σιγά,
По мере того, как я постепенно узнаю,
Σ' αυτόν τον τόπο είναι πολλά, τα κρυμμένα και τα κρυφά
В этом месте много скрытого и тайного.
Μένουνε μόνοι οι γενναίοι κι αλωνίζουν τα τομάρια,
Остаются одни храбрецы и молотят кости,
Στράφι πηγαίνουν και τα όνειρα τα βράδια.
Зря проходят и мечты по вечерам.
Στη δύσκολη, οι πολιτικοί μας, στα ξένα αράζουνε
В трудную минуту наши политики молятся чужим богам,
Κι οι παπάδες μας σπουδάζουνε
И попы наши подаются,
Α κι οι προστάτες μας... ω, συμφορά μας
Ах, и наши лидеры... о, наша беда,
Κερνούν σε δόσεις τη λύπη και τη χαρά μας.
Раздают нам по капле горе и радость.
Σειρά μας δεν έχει σ' αυτό το παιχνίδι,
У нас нет очереди в этой игре,
Άλλοι παίζουνε για μας αν δεν κατάλαβες ήδη,
Другие играют за нас, если ты еще не понял,
Εγώ όμως ψάχνω στη Μακρόνησο, στη Γαύδο,
Но я ищу на Макронисосе, на Гавдосе,
Χνάρια γενναίων για να 'βρω.
Следы смелых, чтобы найти их.
Ελάτε πέστε με αρχηγό των τεράτων,
Идите, назовите меня предводителем чудовищ,
Φέρτε μου πιστοποιητικό κοινωνικών φρονημάτων,
Принесите мне справку о социально-политической благонадежности,
Χαράξτε μου στο μέτωπο το 666
Вырежьте мне на лбу 666,
Κι άντε να δούμε ποιος απ' όλους μας θ' αντέξει.
И давайте посмотрим, кто из нас выдержит.
Εγώ το ξέρω, όσοι διαθέτουνε μπέσα και τιμή
Я знаю, те, у кого есть честь и достоинство,
Μένουνε μόνοι μέχρι και την τελευταία στιγμή,
Остаются одни до последней минуты,
Έχουν μαγκιά που πάει κόντρα στον καιρό τους
У них есть сила, которая идет наперекор их времени,
Και το τραγούδι αυτό που ακούς, είναι δικό τους.
И эта песня, которую ты слышишь, их.
Με τον καιρό να 'ναι κόντρα,
С временем наперекор,
Έχει τιμή σαν πετάς,
Имеет честь, как полет,
Να μένεις μόνος,
Оставаться одному,
Να μένεις μόνος.
Оставаться одному.
Τι να 'ναι κρίμα; ΕΑΜ ΕΛΑΣ κοίτα στο λύμα,
Что такое жалость? ЕАМ ЭЛАС, смотри в грязь,
Θες προδοσία; Ψάξε την κόκκινη απραξία,
Хочешь предательства? Ищи красную бездеятельность,
Ζητάς ρουφιάνο; Έχει πολλούς, τι να σου κάνω;
Ищешь стукача? Их много, что я могу тебе сделать?
Θες παλληκάρι; Ρώτα να μάθεις για τον Άρη.
Хочешь храбреца? Спроси, узнай об Арисе.
Ρώτα να μάθεις, όσα δε σου 'παν στο σχολείο,
Спроси, узнай, чего тебе не рассказывали в школе,
Που να φτάσουν 3 γραμμές στης ιστορίας το βιβλίο;
Куда уместятся 3 строчки в книге истории?
Τόση μπέσα και μαγκιά, που να χωρέσουνε;
Столько чести и силы, куда они поместятся?
Μα έτσι τα θέλανε, λίγα, σ' όλους ν' αρέσουνε.
Но так они и хотели, чтобы немногие нравились всем.
Θα 'χα πολλά να σου πω και για μαγκιά και για πουστιά,
Мне бы многое рассказать тебе и о силе, и о низости,
Μα τι τα θες που καταστρέψαν τα χαρτιά
Но зачем тебе то, что испортило карты,
Κι η δεξιά μας κι η αριστερά μας παρέα,
И наши правые, и наши левые вместе,
Δεν τα σκαλίζει πια κανείς κι όλα είναι ωραία
Никто больше не копается в этом, и все прекрасно.
Χτύπα λοιπόν καιρέ μου πεισματάρη,
Так бей же, мой упрямый друг,
Χτύπα όσο θες, μη με λυπάσαι, μα δεν παίρνω χαμπάρι,
Бей сколько хочешь, не жалей меня, но мне все равно,
Πείσμα εσύ, πείσμα κι εγώ, δεν κάνω πίσω
Упрямство ты, упрямство и я, я не отступлю,
Κι αν δεν νικήσω, ήσυχο δε θα σ' αφήσω.
И если я не выиграю, я не оставлю тебя в покое.
Εγώ δεν πάω με τα νερά σου σαν άλλους,
Я не плыву по течению, как другие,
Δίνω κλωτσιά εγώ στους κώλους τους μεγάλους,
Я бью ногой по задницам больших шишек,
Βλέπεις, καλώς ή κακώς, πολλά τους τα 'χω μαζεμένα,
Видишь, хорошо это или плохо, я много чего собрал,
Κράτα τα δύσκολα λοιπόν καιρέ για μένα.
Так что бери на себя ответственность, время для меня.
Κι αν με πετύχεις με σκυμμένο το κεφάλι,
И если ты увидишь меня с опущенной головой,
Να με χτυπάς πιο δυνατά, να 'ρθω στα ίσα μου πάλι
Бей меня сильнее, чтобы я пришел в себя,
Κι αν πάνε όλα μου κι εμένα τσάμπα κι άδικα,
И если все мои усилия напрасны и бесполезны,
Τότε Τζαβέλα ραντεβού στα γουναράδικα.
Тогда, Джавела, встреча на блошином рынке.





Writer(s): Social Waste


Attention! Feel free to leave feedback.